欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 财经 > 企业 > 正文

波音遭遇更多麦克斯飞机订单取消

2020-12-09 10:50   美国新闻网   - 

波音公司(Boeing Co .)报告称,其737 Max jet取消了更多航班。自21个月前两起致命坠机事件后飞机停飞以来,该飞机本周首次计划搭载付费乘客。

波音公司表示,11月份取消了88架飞机的订单,使今年的订单总数达到536架。

该公司报告称,该飞机有27份订单,尽管其中25份是维珍澳大利亚公司的新订单,取代了此前被取消的48架Max jets的更大订单,占该月取消订单的大部分。11月的数字不包括爱尔兰航空公司瑞安航空上周宣布将再订购75架Max喷气式飞机。

波音公司表示,11月份交付了7架商用飞机,主要是给联合包裹、联邦快递、敦豪和其他公司的货机,使2020年的交付总量达到118架。欧洲竞争对手空客在11月交付了64架飞机,今年交付了477架。

金融服务公司Cowen的分析师蔡·冯·鲁穆尔称波音公司关于订单和交付的最新报告“两面都很疲软”。

总部位于芝加哥的波音公司股价在下午的交易中下跌不到1%。周一收盘时,今年迄今为止下跌了27%,但自11月初以来一直在上涨,原因是市场预期联邦航空管理局会让麦克斯再次飞翔。美国联邦航空局于11月18日发布了一项解除禁令的命令,规定了以下所需的步骤航空公司这架飞机于2019年3月停飞,此前两次坠机造成346人死亡。

周三,巴西航空公司Gol计划运营自停飞以来第一架付费乘客的Max航班。美国航空公司计划在12月29日首航美国航班。

在停飞期间,波音公司制造了大约450架Max喷气式飞机,但无法交付给航空公司—这是一个重要的障碍,因为波音的大部分现金来自交付时的销售。该公司计划周二在西雅图将第一架未交付的飞机移交给联合航空公司。联合航空计划本周晚些时候将这架飞机飞往休斯顿,并从明年年初开始使用它运送乘客。

周一,瑞银将其股票评级上调至“买入”,称新冠肺炎疫苗的供应将有助于航空旅行——以及对客机的需求——以高于预期的速度增长。
 

Boeing Co. reported more cancellations for its 737 Max jet, which this week is scheduled to carry paying passengers for the first time since the planes were grounded 21 months ago after two deadly crashes.

Boeing said orders for 88 of the planes were canceled in November, pushing the total to 536 for the year.

The company reported 27 orders for the plane, although 25 were a new order by Virgin Australia that replaced an earlier, larger order for 48 Max jets that was scrubbed, accounting for a majority of the month's cancellations. The November figures don't include Irish carrier Ryanair's announcement last week that it will order 75 more Max jets.

Boeing said it delivered seven commercial jets during November, mostly cargo planes to UPS, FedEx, DHL and others, bringing total deliveries in 2020 to 118. European rival Airbus delivered 64 planes in November and 477 for the year.

An analyst for financial-services firm Cowen, Cai von Rumohr, called Boeing's latest report on orders and deliveries “weak on both sides of the ball.”

Shares of Chicago-based Boeing were down less than 1% in afternoon trading. They closed Monday down 27% for the year to date, but they have been rising since early November on expectation that theFederal Aviation Administrationwould let the Max fly again. The FAA issued an ungrounding order on Nov. 18 that laid out required steps forairlinesto resume using the plane, which was grounded in March 2019 after two crashes that killed 346 people.

On Wednesday, Brazilian airline Gol plans to operate the first flight on a Max with paying passengers since the grounding. American Airlines plans the first U.S. flight on Dec. 29.

Boeing built about 450 Max jets during the grounding but was unable to deliver them toairlines— an important hitch because Boeing gets much of its cash from sales at delivery. The company planned to hand over the first of those undelivered planes to United Airlines on Tuesday in Seattle. United plans to fly the jet to Houston later this week and use it to carry passengers starting early next year.

On Monday, UBS raised its rating on the shares to “Buy,” saying that the availability of a vaccine for COVID-19 will help air travel — and demand for airliners — grow faster than expected.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:特斯拉市值突破6000亿美元,风投看好股价超2500美元
下一篇:特斯拉寻求通过股票发行再筹集50亿美元

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]