欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 华人 > 侨领 > 正文

选票中文翻译出错 纽约华裔市议员参选人吁尽快更正

2021-01-07 12:22  中国侨网   - 

  中国侨网1月7日电 据美国《星岛日报》报道,民主党纽约州委员、纽约法拉盛第20选区华裔市议员参选人黄敏仪当地时间6日致信纽约市选举局,指出日前公布的皇后区第24选区特别选举选票上中文翻译的错误:英文说明中“每‘栏’仅限标记一个椭圆”被翻译成“每项‘竞选项目’仅限标记一个椭圆”,并敦促选举局尽快更正。

 

  黄敏仪在信中表示,这样的翻译将导致选民认为每个职位只能画记一名候选人,会导致不能充分利用今年开始实施的排序复选投票;2019年纽约市公投通过自今年起采用这项新的选举制度,允许选民按照自己的喜好排序,在同一个职位选择最多五名候选人,她敦促选举局立即改正此错误。

  黄敏仪说,她希望选举局今后谨慎地翻译选票与各种文件,尤其是纽约市改用新的选举制度,选民很难理解,目前为止,选举局并未充分向英语非母语的选民倡导,错误的翻译将导致选民未充分投票或投出无效票。

  “将政府文书正确翻译成中文和其他语言是纽约市长期以来面对的问题”,黄敏仪说,“我和其他倡导者会继续呼吁选举局必须提供迅速且正确的翻译,有助提升移民社区的投票率。”(朱蕾)

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:港商2000万元全资建设永春六中西区综合大楼
下一篇:马来西亚务边华人新村名单出炉

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]