欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

葛丽塔·纽伦堡的父亲说他害怕关于他女儿的“假消息”

2019-12-31 10:30   美国新闻网   - 

环境活动家格雷塔·纽伦堡的父亲谈到了他不愿意让他的女儿站在气候变化运动的最前沿,以及他对她面临的来自对手的“仇恨”的恐惧。

在英国广播公司第四电台的一次广泛采访中,贾译尊·纽伦堡解释了他和他的妻子玛莲娜·恩曼,一个在他们的祖国瑞典的著名歌剧演唱家,最初是如何不支持他们十几岁的女儿实现改变的公开立场的,他告诉她,“如果你要这样做,你就要自己去做。”

“很明显,我们认为这是一个坏主意,只是你自己女儿的想法,把她自己放在了像气候变化这样一个巨大问题的最前线——作为一个家长,你不会希望这样,”他告诉记者今天程序。

2019年4月23日,在英国伦敦,当他的女儿,瑞典环境活动家格蕾塔·森伯格在议会发表演讲时,贾译尊·森伯格倾听着。他告诉英国广播公司他对女儿激进主义的担忧。

在9月份的联合国气候行动峰会上慷慨激昂的呼吁之后,纽伦堡一举成名。

她的父亲说,她坚持要对抗全球变暖,这帮助了患有阿斯伯格综合症的女儿应对抑郁,“她已经三个月没吃东西了,这当然是作为父母的终极噩梦。”

“我们抽出时间。我们坐下来,得到了医生的帮助...我们只是花了很长时间在一起度过了很多时间,然后一起解决了这个问题。”

他告诉女儿,如果她想参与对抗全球变暖的斗争,“那么你必须自己去做。你必须做好难以置信的充分准备,你必须有所有问题的所有答案。”

他和他的妻子为自己是人权和难民的倡导者而自豪,但格里塔“基本上认为我们是巨大的伪君子”,她直言不讳地告诉他们,“既然我们没有认真对待气候问题,你支持谁的人权?”

这对夫妇停止飞行,成了素食主义者。“我知道他们是正确的选择...我这样做不是为了拯救气候,而是为了拯救我的孩子。”

他说他有名的女儿,名叫时间到了年度人物对她所面临的审查“处理得非常好”,不管是正面的还是负面的。

“有时候是人们想自拍。

“坦白地说,我不知道她是怎么做到的,但她大部分时间都在笑,她觉得这很好笑,”他说,并补充道,他确实担心她的名声的另一面,也就是看到了她面对批评和嘲弄包括唐纳德·特朗普总统。

“我担心这个假消息,所有人们试图编造的关于她的事情,由此产生的仇恨事实上有这么多的人,他们不想改变,希望世界和以前完全一样。"

“在她开始之前,她说,‘我知道人们不理解气候危机,所以我会变得非常讨厌,但无论如何我都会这么做’。

“所以她很清楚自己在做什么。坦率地说,我认为她很惊讶自己如此受欢迎。

“她很高兴,我也很自豪,因为我选择听她的话,所以我只贡献了一点点,”他告诉记者今天他女儿担任客座编辑的节目。

GRETA THUNBERG'S FATHER SAYS HE FEARS THE 'FAKE NEWS' ABOUT HIS DAUGHTER AND THE 'HATE' IT GENERATES

The father of environmental activist Greta Thunberg has spoken of his reluctance to allow his daughter to be at the forefront of the climate change movement and his fears about the "hate" she faces from her opponents.

In a wide-ranging interview with BBC Radio 4, Svante Thunberg explained how he and his wife, Malena Ernman, a renowned opera singer in their native Sweden, were initially not supportive of their teenage daughter's public stance to effect change, with him telling her, "if you are going to do this, you are going to do it by yourself."

"Obviously we thought it was a bad idea, just the idea of your own daughter, sort of, putting herself at the very frontline of such a huge question like climate change—you wouldn't want that as a parent," he told the Today program.

Svante Thunburg listens as his daughter, Swedish environmental campaigner Greta Thunberg, addresses the Houses of Parliament on April 23, 2019 in London, England. He has told the BBC about his concerns for his daughter's activism.

Thunberg shot to world fame following an impassioned plea at the United Nations Climate Action Summit in September.

Her father said her persistence in wanting to fight against global warming helped his daughter, who has Asperger's Syndrome, deal with depression during which "she didn't eat for three months, which of course is the ultimate nightmare as a parent."

"We took time out. We sat down and we got help from doctors...we just took a very very long time to spend a lot of time together and just work it out together."

He told his daughter that if she wanted to take up the fight against global warming, "then you are going to have to do it by yourself. You are going to have to be incredibly well prepared, you have to have all the answers to all the questions."

He and his wife had prided themselves on being advocates for human rights and refugees, but Greta "basically thought we were huge hypocrites," and she told them bluntly, "whose human rights are you standing up for since we were not taking the climate issue seriously?"

The couple stopped flying and became vegan. "I knew they were the right things to do... I didn't do it to save the climate, I did it to save my child."

He said that his famous daughter, named Time's person of the year, deals "incredibly well" with the scrutiny she faces, both positive and negative.

"Sometimes it's people who want to take selfies.

"And the hate quite frankly, I don't know how she does it but she laughs most of the time, she finds it hilarious," he said, adding that he does worry about the flip side of her fame, which has seen her face criticism and taunts, including by President Donald Trump.

"I worry about the fake news, all the things that people try to fabricate about her, the hate that that generates and the fact there are so many people, they don't want to change and want the world to be exactly the same as it was."

"Before she started, she said, 'I know people don't understand the climate crisis, so I am going to get so much hate but I am going to do it anyways'.

"So she knew exactly what she was doing. I think quite frankly she is very very surprised that she has been so well received.

"She's happy and I am proud that I have contributed just a tiny bit because I chose to listen to her," he told the Today program, which his daughter acted as guest editor.

 

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:无视宪法的总统是一种威胁——甚至对他自己的政党也是如此
下一篇:白宫因特朗普打高尔夫球而推迟对乌克兰援助的呼吁:报道

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]