欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

抗议者高呼“美国去死吧”风暴袭击美国驻巴格达大使馆

2020-01-01 12:02   美国新闻网   - 

据报道,美国驻巴格达大使馆遭到抗议者的袭击,据称抗议者在美军空袭伊拉克后大喊“去死吧,美国”。

伊拉克官员告诉天空新闻和路透社,美国驻伊拉克大使和其他工作人员在抗议者因对伊朗支持的民兵组织的空袭而愤怒后闯入大使馆场地,随后被撤离。

美国国务院发言人表示,美国驻伊拉克大使马特·图埃勒已经“提前一周安排行程”,并声称有关他撤离的报道是虚假的。

纽约时报进一步报道称,一些抗议者高呼“美国去死吧!”当他们冲进院子时。事件发生后至今没有人员伤亡的报道。

美联社报道,大使馆接待区发生火灾,并补充说记者看到外交大楼内起火。

路透社和天空新闻也报道了大使馆大院的主要入口被破坏,美联社报道了催泪瓦斯和枪声。

2019年12月31日,伊拉克安全部队试图让抗议者远离美国大使馆的大门,因为他们在一次愤怒的示威活动中突破了驻巴格达外交使团的外墙

华盛顿邮报贝鲁特分局局长莉兹·斯莱在推特上说,“数百名卡塔伊真主党支持者”包围了大使馆,报道称守卫该地区的伊拉克部队“没有试图阻止他们”

美国国务院发言人在一份声明中表示,Tueller大使将在预定行程后返回巴格达大使馆,并呼吁伊拉克当局保护美国外交设施。

唐纳德·特朗普总统在周二早上的推特上说:“伊朗杀害了一名美国承包商,造成多人受伤。我们强烈回应,并将永远如此。现在伊朗正在策划对美国驻伊拉克大使馆的袭击。他们将承担全部责任。此外,我们希望伊拉克动用武力保护大使馆,并得到通知!”

美国国务卿麦克·庞贝也在推特上发表了一份关于驻伊拉克大使馆遭到袭击的声明。他说:“我们对伊朗的代理攻击作出了防御反应,这次攻击造成一名美国公民死亡,美国和伊拉克士兵受伤。现在,伊朗支持的团体正在威胁我们在巴格达的大使馆。我与马赫迪总理和萨利赫总统交谈,重申他们有义务保护我们的美国人员和财产。”

周日早上的空袭杀死25人。袭击发生在一名美国国防承包商在伊拉克火箭袭击中死亡之后。

伊朗国营通讯社报道说,外交部发言人阿巴斯·穆萨维说,美国“必须对非法袭击的后果承担责任”

五角大楼称,美国周日在叙利亚和伊拉克针对卡塔伊卜真主党什叶派民兵组织的空袭得到唐纳德·特朗普总统的批准,并对五个设施征税。

法新社星期二报道说,伊拉克政府警告空袭危及与美国的关系。

国务院下令部分撤离伊拉克大使馆工作人员在今年5月与伊朗日益紧张的局势中。它宣布撤离包括驻扎在巴格达大使馆和埃尔比勒领事馆的“非紧急美国政府雇员”。

美国公民也被敦促离开这个国家,因为美国“暂时中止”签证服务。

2003年美国入侵伊拉克后,目前约有5200名美国士兵驻扎在伊拉克。

PROTESTERS CHANTING 'DEATH TO AMERICA' STORM U.S. EMBASSY IN BAGHDAD

The U.S. embassy in Baghdad has been stormed by protesters reportedly shouting "death to America" following airstrikes by American forces in Iraq, it has been reported.

Iraqi officials told Sky News and Reuters that the U.S. Ambassador to Iraq had been evacuated from the compound along with other staff after protesters angered by the airstrikes on an Iran-backed militia broke into the embassy's grounds.

A State Department spokesperson said U.S. Ambassador to Iraq Matt Tueller had been on "previously scheduled travel for a week" and claimed reports of his evacuation were false.

The New York Times further reported that some protesters were shouting "Death to America!" as they stormed the compound. There have been no casualties reported following the incident thus far.

A fire was started in the embassy's reception area, the Associated Press reported, adding that its reporter saw flames inside the diplomatic building's grounds.

Reuters and Sky News also reported the main entrance to the embassy compound was broken down, with Associated Press reporting the presence of tear gas and sounds of gunfire.

Iraq's security forces try to keep protesters away from on of the gates of the U.S. embassy after they breached the outer wall of the diplomatic mission in Baghdad during an angry demonstration on December 31, 2019

The Washington Post Beirut Bureau Chief Liz Sly tweeted that "hundreds of Kataib Hezbollah supporters" were surrounding the embassy, reporting that Iraqi forces guarding the area made "no attempt to stop them."

A State Department spokesperson said in a statement that Ambassador Tueller is returning to the Baghdad embassy following his scheduled travel, and added a call for Iraqi authorities to protect American diplomatic facilities.

In a tweet on Tuesday morning, President Donald Trump said: "Iran killed an American contractor, wounding many. We strongly responded, and always will. Now Iran is orchestrating an attack on the U.S. Embassy in Iraq. They will be held fully responsible. In addition, we expect Iraq to use its forces to protect the Embassy, and so notified!"

Secretary of State Mike Pompeo also released a statement on Twitter about the storming of the embassy in Iraq. He said: "We responded defensively to the Iranian proxy attack that killed an American citizen and wounded American and Iraqi soldiers. Now, Iranian backed groups are threatening our Embassy in Baghdad. I spoke with Prime Minister Mahdi and President Salih to reiterate their obligation to protect our U.S. personnel and property."

The airstrikes on Sunday morning killed 25 people. The strikes followed the death of an American defense contractor in a rocket attack in Iraq.

Iran's state-run news agency reported that Foreign Ministry spokesperson Abbas Mosavi said the U.S. "must accept responsibility of the consequences of the illegal attacks."

American airstrikes in Syria and Iraq targeting the Kataib Hezbollah Shia militia group on Sunday were approved by President Donald Trump and levied against five facilities, the Pentagon said.

The Agence France-Presse news agency reported on Tuesday that the Iraqi government warned the airstrikes had put relations with the United States at risk.

The State Department ordered a partial-evacuation of Iraq embassy staff amid mounting tensions with Iran in May this year. It announced that the evacuation covered "non-emergency U.S. Government employees" stationed in the Baghdad embassy and Erbil consulate.

American citizens were also urged to leave the country as the U.S. "temporarily suspended" visa services.

Around 5,200 U.S. troops are currently stationed in Iraq, following the American invasion of the country in 2003.

 

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:白宫因特朗普打高尔夫球而推迟对乌克兰援助的呼吁:报道
下一篇:朱西·斯莫利特教我们的关于美国文化战争的六课

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]