欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

联邦雇员因干扰视频而休假

2020-06-21 14:17   美国新闻网   - 

一名联邦雇员被放了假,因为有人在视频中看到他在一个佛罗里达告诉一个黑人,她不属于那里。一名国土安全官员周五向美国广播公司证实,这名男子受雇于美国公民和移民服务局。

视频从街上的男人开始,他指着女孩并问她们的名字。

“你不属于这种发展,”这个白人男子在棕榈滩邮报发布的视频中说,视频在网上广为流传。

视频中看到的女孩走进屋内寻求帮助,而男子则来回穿过惠灵顿封闭社区的街道。

不久之后,女孩的祖父托尼·纳尔逊走上车道,与男子对峙。纳尔逊后来说,他对视频中男子的攻击行为感到“震惊”。

USCIS标志。《迈阿密先驱报》/TNS通过盖蒂图片

通过美国广播公司的电话,尼尔森说他还没有准备好接受道歉。

“这需要时间,除非我们在社区看到一些行动,否则他不会被原谅,”他说。“我们还有很长的路要走。”

美国移民局周四发表声明称,该机构正在调查该视频,并称其“确实令人不安”

USCIS负责政策的副主任约瑟夫·埃德罗(Joseph Edlow)在一份声明中表示,事件发生后,这名男子被行政停职。

Edlow说:“USCIS不允许使用冒犯性和恐吓性的语言,机构员工在工作和社区中都应该表现得专业。“我还想向你保证,这个人担任的职务是行政性的。他不负责裁决以下案件移居利益或地位。"

 

Federal employee put on leave after confronting teen girls in 'disturbing' video

A federal employee was put on leave after he was seen in a video shouting at three teens in aFloridaneighborhood and telling one, who is black, that she doesn't "belong" there. A Homeland Security official confirmed to ABC News on Friday that the man is employed by U.S. Citizenship and Immigration Services.

The video begins with the man in the street, pointing at the girls and asking for their names.

"You don't belong in this development," the man, who is white, says in a video posted by the Palm Beach Post and circulated widely online.

The girl seen in the video goes inside to get help as the man walks back and forth across the street of the Wellington gated community.

Soon after, Tony Nelson, the girl's grandfather, walks down the driveway to confront the man. Nelson later said he was "shocked" by the man's aggressive behavior in the video.

Reached over the phone by ABC News, Nelson said he wasn't immediately ready to accept an apology.

"It's going to take time and he's not going to be forgiven until we see some action in our community," he said. "We have a long way to go."

A statement from USCIS on Thursday said the agency was investigating the video and described it as "certainly disturbing."

Joseph Edlow, USCIS deputy director for policy, said in a statement the man was put on administrative leave following the incident.

"USCIS does not condone the use of offensive and intimidating language and agency employees are expected to act professionally both at work and in the community," Edlow said. "I also want to assure you that the position held by this individual is administrative in nature. He was not responsible for adjudicating cases forimmigrationbenefits or status."

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:拜登竞选团队:解雇纽约南区的美国律师引起了“特别关注”
下一篇:抗议者推倒弗朗西斯·斯科特·基雕像

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]