欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

在历史性的选举胜利后,请阅读卡玛拉·哈里斯的完整演讲

2020-11-08 10:34   美国新闻网   - 

卡马拉·哈里斯星期六晚上在她之后向全国发表讲话历史的选举作为美国副总统。

哈里斯,这位加州参议员和移民的女儿,在她的政治生涯中打破了许多障碍,在她与前副总统明显获胜后,她将成为美国历史上第一位女性副总统乔·拜登在宾夕法尼亚州。

那次胜利使拜登/哈里斯的票数超过了击败对手所需的270张选举人票的门槛唐纳德·特朗普根据美国广播公司的分析,迈克·彭斯将前往白宫。

"你选择了希望和团结,正派,科学,是的,真理!"哈里斯告诉特拉华州威尔明顿欣喜若狂的人群。

在演讲中,哈里斯向她已故的母亲夏马拉·戈帕兰·哈里斯(Shyamala Gopalan Harris)、拜登已故的儿子和她的好朋友博(Beau)致敬,这些为投票权而斗争的女性和“那些经常被忽视但经常被证明是我们民主支柱的黑人女性”。

“这是一个充满可能性的国家,”她说。

PHOTO: Vice President-elect Kamala Harris speaks on stage at the Chase Center before President-elect Joe Biden's address to the nation, Nov. 07, 2020, in Wilmington, Del.

德鲁·安格雷尔/盖蒂影像公司

以下是她的完整演讲:

晚上好!晚上好。晚上好。晚上好。谢谢谢谢。晚上好。所以,谢谢,晚上好。所以,众议员约翰·刘易斯——众议员约翰·刘易斯在去世前写道,“民主不是一个州,而是一种行为。”他的意思是美国的民主没有保障。

只有我们愿意为之奋斗,它才会强大。守护它,永远不要想当然。保护我们的民主需要斗争。需要牺牲。但其中有快乐。

而且还有进步。因为我们人民有能力建设更美好的未来。

当我们的民主在这次选举的投票中,美国的灵魂危在旦夕,全世界都在注视着我们的时候,你们为美国迎来了新的一天。对于我们的竞选团队和志愿者,这个非凡的团队,感谢你们将比以往更多的人带入民主进程。

所以让这场胜利成为可能。全国各地的投票工作人员和选举官员不知疲倦地工作,以确保每一张选票都被计算在内,我们的国家欠你们一份感激之情。

你保护了我们民主的完整性。对于组成我们美丽国家的美国人民,感谢你们以创纪录的数量发表意见。我知道时代充满了挑战,尤其是最近几个月。

悲伤、悲伤、痛苦、忧虑和挣扎,但我们也见证了你的勇气、你的韧性和你精神的慷慨。四年来,你们为了平等和正义,为了我们的生活和我们的星球而游行和组织,然后你们投票了!

你传达了一个明确的信息。你选择了希望和团结,正派,科学,是的,真理!你选择了乔·拜登作为下一任美国总统!

乔是一个治疗师,一个团结者,一只久经考验的稳定之手。一个人,他自己失去的经历给了他一种目标感,这将帮助我们作为一个国家找回我们自己的目标感。还有一个胸怀大志,爱得不离不弃的男人。这是他对吉尔的爱,她将成为一位不可思议的第一夫人。

这是他对亨特、阿什利和他的孙子以及整个拜登家族的爱。当我第一次知道乔是副总统时,我真的开始知道他是爱博的父亲,我亲爱的朋友,我们今天还记得他。

PHOTO: Democratic vice presidential nominee Sen. Kamala Harris speaks at the site of their election rally, after the news media announced that former Vice President Joe Biden has won the presidential election, in Wilmington, Del., Nov. 7, 2020.

吉姆·博格/路透社

我的丈夫道格和我们的孩子科尔和埃拉,我的妹妹玛雅和我们全家。

我爱你们胜过我所能表达的。我们非常感谢乔和吉尔在这个不可思议的旅程中欢迎我们的家人加入他们的行列。对我今天的到来负有最大责任的女人,我的母亲,夏马拉·戈帕兰·哈里斯,她永远在我们心中。当她19岁从印度来到这里时,她可能没有完全想象到这一时刻。

但她深深相信在美国这样的时刻是可能的,所以我想到了她和几代女性,黑人女性,亚洲女性,白人,拉丁美洲女性,美国本土女性,她们在我们国家的历史上,为今晚的这个时刻铺平了道路。

为所有人的平等、自由和正义而战斗和牺牲的妇女们。包括黑人妇女,她们经常被忽视,但却经常被证明是我们民主的支柱。

一个多世纪以来所有为争取和保护选举权而努力的女性。一百年前有了第十九修正案。55年前通过了《投票权法案》,现在是2020年,我国新一代妇女投票并继续为她们的基本投票权和发言权而斗争。

今晚,我反思他们的斗争,他们的决心和他们的远见卓识的力量,看看什么可以摆脱已经发生的一切。我站在他们的肩膀上。乔的性格证明了他有勇气打破我们国家存在的最大障碍之一,选择一名女性作为他的副总统。

虽然我可能是这个办公室的第一个女人,但我不会是最后一个。因为今晚观看的每个小女孩都看到,这是一个充满可能性的国家,对我们国家的孩子来说,不管你是什么性别,我们的国家向你发出了一个明确的信息:带着雄心壮志去梦想,带着信念去领导,以一种别人可能不会简单地因为他们以前从未见过的方式来看待自己。

但是要知道我们会为你的每一步喝彩。对美国人民来说,不管你们投了谁的票,我都将努力成为一名副总统,就像乔对奥巴马总统一样,忠诚、诚实、有准备,每天醒来都在想你和你的家人,因为现在是真正的工作开始的时候了,艰苦的工作,必要的工作,好的工作,拯救生命和战胜这场流行病的重要工作。

重建我们的经济,让它为劳动人民服务,根除我们司法系统和社会中的系统性种族主义。抗击气候危机,团结我们的国家,治愈我们民族的灵魂。前方的路并不平坦。但是美国已经准备好了。我和乔也是。

我们选出了一位代表我们最优秀的总统,一位世界将尊敬和我们的孩子将尊敬的领导人。一个尊重我们的军队并保护我们国家安全的总司令,一个为所有美国人服务的总统。

现在,我非常荣幸地向大家介绍美国当选总统乔·拜登!

Read Kamala Harris' full speech after historic election win

Kamala Harrisaddressed the nation Saturday night after herhistoricelectionas vice president of the United States.

Harris, the California senator and daughter of immigrants who broke many barriers in her political career, is set to become the first female vice president in the nation's history after her apparent win with former Vice PresidentJoe Bidenin the state of Pennsylvania.

That victory put the Biden/Harris ticket over the threshold of 270 electoral votes needed to defeatDonald Trumpand Mike Pence and head to the White House, according to ABC News analysis.

"You chose hope and unity, decency, science, and yes, truth!" Harris told the ecstatic crowd in Wilmington, Delaware.

During the speech, Harris paid tribute to her late mother, Shyamala Gopalan Harris, Biden's late son and her good friend, Beau, the women who struggled for the right to vote and "the Black women who are often, too often overlooked but so often proved they are the backbone of our democracy."

"This is a country of possibilities," she said.

PHOTO: Vice President-elect Kamala Harris speaks on stage at the Chase Center before President-elect Joe Biden's address to the nation, Nov. 07, 2020, in Wilmington, Del.

Drew Angerer/Getty Images

Vice President-elect Kamala Harris speaks on stage at the Chase Center before President-elect Joe...

Here is her full speech:

Good evening! Good evening. Good evening. Good evening. Thank you, thank you. Good evening. So, thank you, good evening. So, Congressman John Lewis -- Congressman John Lewis before his passing wrote "Democracy is not a state, it is an act." And what he meant was that America's democracy is not guaranteed.

It is only as strong as our willingness to fight for it. To guard it and never take it for granted. And protecting our democracy takes struggle. It takes sacrifice. But there is joy in it.

And there is progress. Because we, the people, have the power to build a better future.

And when our very democracy was on the ballot in this election with the very soul of America at stake and the world watching, you ushered in a new day for America. To our campaign staff and volunteers, this extraordinary team, thank you for bringing more people than ever before into the democratic process.

And so making this victory possible. To the poll workers and election officials across our country who have worked tirelessly to make sure every vote is counted, our nation owes you a debt of gratitude.

You have protected the integrity of our democracy. And to the American people who make up our beautiful country, thank you for turning out in record numbers to make your voices heard. And I know times have been challenging, especially the last several months.

The grief, sorrow, and pain, the worries and the struggles, but we have also witnessed your courage, your resilience and the generosity of your spirit. For four years, you marched and organized for equality and justice, for our lives and for our planet and then you voted!

And you delivered a clear message. You chose hope and unity, decency, science, and yes, truth! You chose Joe Biden as the next president of the United States of America!

And Joe is a healer, a uniter, a tested and steady hand. A person whose own experience of loss gives him a sense of purpose that will help us as a nation reclaim our own sense of purpose. And a man with a big heart who loves with abandon. It's his love for Jill, who will be an incredible first lady.

It's his love for Hunter and Ashley and his grandchildren and the entire Biden family. And while I first knew Joe as vice president, I really got to know him as the father who loved Beau, my dear friend who we remember here today.

And to my husband Doug and our children Cole and Ella and my sister Maya and our whole family.

I love y'all more than I can ever express. We are so grateful to Joe and Jill for welcoming our family into theirs on this incredible journey. And to the woman most responsible for my presence here today, my mother, Shyamala Gopalan Harris, who is always in our hearts. When she came here from India at the age of 19, she maybe didn't quite imagine this moment.

But she believed so deeply in an America where a moment like this is possible, and so I am thinking about her and about the generations of women, Black women, Asian, white, Latina, native American women, who throughout our nation’s history, have paved the way for this moment tonight.

Women who fought and sacrificed so much for equality and liberty and justice for all. Including the Black women who are often, too often overlooked but so often proved they are the backbone of our democracy.

All the women who have worked to secure and protect the right to vote for over a century. One hundred years ago with the 19th Amendment. Fifty-five years ago with the Voting Rights Act and now in 2020 with a new generation of women in our country who cast their ballots and continued the fight for their fundamental right to vote and be heard.

Tonight I reflect on their struggle, their determination and the strength of their vision to see what can be unburdened by what has been. And I stand on their shoulders. And what a testament it is to Joe's character that he had the audacity to break one of the most substantial barriers that exists in our country and select a woman as his vice president.

But while I may be the first woman in this office, I will not be the last. Because every little girl watching tonight sees that this is a country of possibilities and to the children of our country regardless of your gender, our country has sent you a clear message: dream with ambition, lead with conviction and see yourselves in a way that others may not simply because they've never seen it before.

But know that we will applaud you every step of the way. And to the American people, no matter who you voted for, I will strive to be a vice president like Joe was to President Obama, loyal, honest, and prepared, waking up every day thinking of you and your family, because now is when the real work begins, the hard work, the necessary work, the good work, the essential work to save lives and beat this epidemic.

To rebuild our economy so it works for working people, to root out systemic racism in our justice system and society. To combat the climate crisis, to unite our country and heal the soul of our nation. And the road ahead will not be easy. But America is ready. And so are Joe and I.

We have elected a president who represents the best in us, a leader the world will respect and our children will look up to. A commander in chief who will respect our troops and keep our country safe and a president for all Americans.

And it is now my great honor to introduce the president-elect of the United States of America, Joe Biden!

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:预计赢得众议院选举的女性人数创下纪录
下一篇:2020年大选实况:乔·拜登将成为下一任总统

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]