欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 人文 > 文化 > 正文

日本科幻特别奖得主立原透耶:向日本介绍中国科幻作品

2021-02-25 21:07  中国侨网   - 

  中国侨网2月24日电 据日本《中文导报》报道,日前,日本科幻作家俱乐部主办的第41届日本科幻大奖颁布,特别奖则颁给了日本科幻作家、翻译家立原透耶,获奖理由是她为翻译和介绍中国科幻作品所做出的贡献。

  立原透耶,翻译和监修了《三体》,并编撰了《时光阶梯 现代中华科幻杰作选》,被称为“向日本介绍中华科幻作品第一人”。

  立原透耶生于大阪,长于奈良,她的父亲曾是大阪大学的数学教授,她从小就喜欢看故事书,还在幼儿园时就喜欢看科幻作品。1991年22岁时创作科幻小说,获得了KOBARUTO读者大奖,成为日本科幻作家俱乐部会员。

  立原透耶大学里学的是日本文学,当时感到为了阅读古典而需要学习中文,加上本就很喜欢《封神演义》《水浒传》,为《西游补》的魅力所折服,她进入大学院时选了中国文学。1998年,立原透耶到天津南开大学留学两年多。

  对于中国科幻作品和日本科幻作品的比较,立原透耶告诉记者,它们的共同点是纤细而饱含情绪,受到小松左京影响。不同点则是比起日本的作品,中国作家更擅长于暗喻。

  由于疫情影响,立原透耶现在不能去中国,她说最想去的是重庆。

  “我的好朋友都是中国人。”

  “刚听说得奖时吓了一跳,只说得出谢谢。我得看会儿《陈情令》安定下心神。”

  “在日常生活中我看的全是中国的小说和影视作品。”

  “我去过很多次中国,是我的第二个故乡。”

  对于获奖,立原透耶十分低调,记者问她是否告诉了中国朋友们?答“不好意思说”。她并表示,感觉这个奖不是她一个人的,是很多人一起的功劳,“想到这个是大家的功劳,就觉得还蛮开心的呢。”(杜海玲)

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:香港优秀粤剧作品《乾坤镜》将实现五代同台重演
下一篇:2020年度全国十大考古新发现初评结果揭晓

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]