欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人 | 有福之州
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 华人 > 社会 > 正文

拜登政府将改善联邦机构的非英语服务能力

2022-11-24 16:08  侨报网综合   - 

周一,司法部长加兰德(MerrickGarland)向各联邦机构发出一份备忘录,要求审查其提供的语言支持政策及执行情况,以便加强联邦政府为英语能力有限人士(LEP)提供服务的能力。

加兰德在声明中说:“所有身在美国的人,无论他们讲什么语言,都应该获得参与联邦机构开展或支持的计划和活动的实质机会。司法部致力于与联邦伙伴合作解决政府服务中的语言障碍问题,这些障碍剥夺了个人完全参与经济、社会和公民活动的机会。”

根据司法部的说明,此次发布的备忘录除了英文版本外还被翻译成阿拉伯语、中文简繁体、韩语、西班牙语、他加禄语和越南语。根据前总统克林顿在2000年8月签署的第13166号行政命令,该备忘录概述了联邦机构改进、现代化和履行其语言支持的行动方案。

在司法支援办公室的支持下,民权司将带头开展协助工作以确定各机构能否进一步更新其语言支持政策和执行计划;各机构能否有效地将联邦资源、计划和服务信息发送至英语能力有限的人士;各机构能否依据1964年《民权法》第六章及实施条例规定的“提供实质性语言协助”的职责,更新或修订其对联邦财政援助受益人的指引;各机构能否调整其数字通信以便开放予英语能力有限的人士。

司法部还表示,当天发布的这项备忘录是建立在该部门“与英语能力有限人士接触工作”的基础之上,其中包括2022至2026年司法部战略计划中扩大语言支持的重点内容。为完善该计划,司法部长加兰德已经在今年5月任命安娜·保拉·诺格斯·梅尔卡多(Ana Paula Noguez Mercado)为司法部语言支援专员,而司法部支援办公室还将进一步扩大语言支持团队,并在提高机构内部多种语言支持的同时提供联邦跨部门的技术协调和培训。

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:马来西亚一华人信用卡遭盗刷 9次交易以美金和欧元进行
下一篇:市府推出馈赠城市活动 拍卖逾50件前市长礼物

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]