欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人 | 有福之州
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

马斯克告诉推特员工返回办公室或“接受辞职”

2022-11-11 15:24  -ABC   - 

埃隆·马斯克(Elon Musk)周四在一次全体会议上告诉Twitter员工,他们需要全职回到办公室,或者“接受辞职”,可以听到他在ABC新闻独家获得的音频中说。

“让我非常清楚,如果人们在能够回到办公室的时候不回到办公室,他们就不能留在公司,”马斯克在音频中告诉一名员工,他在一次全体员工会议上询问了他在公司每周工作40小时的新计划。“故事结束。”

会议的音频摘录首先由美国广播公司新闻部通过一名律师获得,该律师代表前Twitter员工对该公司提起诉讼。美国广播公司新闻已经证实了该音频的真实性。

“即使人们回到办公室,”一名Twitter员工回复马斯克说,“办公室是独立的办公室——我们反正不会亲自去。”

“是的,”马斯克在音频中回应道。“但你仍然可以最大限度地提高面对面活动的数量。”马斯克在整个会议中不断将该公司与特斯拉进行比较。

“特斯拉也不是一个地方,但你知道,基本上如果你能出现在办公室,如果你没有出现在办公室,辞职被接受-故事结束,”马斯克说。

“特斯拉和SpaceX有很多人确实在远程工作...但这是针对特殊人群的特殊情况——如果这对某些人不起作用,我完全理解,”马斯克还说。“但这是Twitter的新哲学。”

Twitter上周五开始裁员,将裁员约一半,该公司在一封电子邮件中宣布,美国广播公司新闻(ABC News)看到了这封邮件。

该诉讼称,Twitter违反了联邦和加州法律,没有在终止前给予员工适当的通知。该诉讼本周进行了修改,纳入了Twitter所谓的不公平遣散费。

Twitter尚未对诉讼做出回应。

在集体诉讼中代表前Twitter员工的律师Shannon Liss-Riordan表示,她计划用马斯克的话来反对他。

“音频清楚地表明,马斯克在没有通知的情况下取消远程工作,是为了声称员工已经辞职,而事实上,他们已经被挤出来了,这样公司就可以试图避免WARN Act下的义务和关于遣散费的承诺,”利斯-赖尔丹告诉美国广播公司新闻。“这一新的荒谬举措只是马斯克提出的计划之一,旨在避免向被解雇的员工支付他们应得的工资。”

马斯克已经在特斯拉和SpaceX实施了同样的重返工作岗位政策。

马斯克完成了收购Twitter的交易十月下旬。Twitter的一些高管被解雇,包括首席执行官帕拉格·阿格拉瓦尔(Parag Agrawal)、首席财务官奈德·西格尔(Ned Segal)、首席法律官维贾亚·加德(Vijaya Gadde)和总法律顾问萨姆·埃杰特(Sam Edgett)。

Exclusive audio: Elon Musk tells Twitter employees return to office or 'resignation accepted'

Elon Musk told Twitter staff during an all-hands meeting Thursday that they need to return to the office full-time, or "resignation accepted," he can be heard saying in audio obtained exclusively by ABC News.

"Let me be crystal clear, if people do not return to the office when they are able to return to the office -- they cannot remain at the company," Musk is heard in the audio telling an employee who asked about his new plans for a 40-hour workweek at the company during an all-hands company meeting. "End of story."

Audio excerpts from the meeting were obtained first by ABC News via a lawyer representing former Twitter employees in a lawsuit against the company. ABC News has verified the authenticity of the audio.

"Even if people returned to the office," a Twitter employee can be heard replying to Musk, "the offices are separate offices -- we won't be in person anyways."

"Yes," Musk responds on the audio. "But you can still maximize the amount of in-person activity." Musk continued throughout the meeting to compare the company to Tesla.

"Tesla is not one place either, but you know, it's basically if you can, if you can show up at an office and you do not show up at the office, resignation accepted -- end of story," Musk is heard saying.

"There are plenty of people at Tesla and SpaceX that do work remotely... but it is on an exception basis for exceptional people -- and I totally understand if that doesn't work for some people," Musk is also heard saying. "But that's the new philosophy for Twitter."

Twitter began layoffs on Friday that will cut roughly half of its workforce, the company announced in an email, which ABC News reviewed.

The lawsuit alleges that Twitter violated federal and California laws by not giving staff proper notice before termination. The lawsuit was amended this week to include Twitter's alleged unfair severance offers.

Twitter hasn’t responded to the lawsuit.

The attorney representing former Twitter employees in the class-action lawsuit, Shannon Liss-Riordan, said she plans to use Musk's words against him.

"The audio makes clear that Musk's elimination of remote work, with no notice, is an effort to claim employees have resigned when, in fact, they have been pushed out, so that the company can try to avoid obligations under the WARN Act and promises regarding severance," Liss-Riordan told ABC News. "This new ridiculous move is just one of the schemes Musk has come up with in an attempt to avoid paying laid off employees what they are owed."

Musk has implemented the same back-to-work policy at Tesla and SpaceX.Musk closed a deal to acquire Twitterin late October. Some of Twitter's top executives were fired, including CEO Parag Agrawal, chief financial officer Ned Segal, chief legal officer Vijaya Gadde and general counsel Sam Edgett.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:特朗普瞄准罗恩·德桑蒂斯,暗示他是2024年的竞争对手
下一篇:警官承认在致命枪击8岁的Fanta Bility中犯有鲁莽危害罪

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]