周一,白宫复活节滚彩蛋活动重新开始,此前总统乔·拜登(Joe Biden)在早上暗示将在2024年竞选连任。
“我打算跑步...但我们还不准备宣布,”拜登说讲述全国广播公司年度活动前的“今日”节目。
当被问及2024年后是否会参加复活节滚彩蛋活动时,拜登说:“我计划至少再参加三到四次复活节滚彩蛋活动。也许五年。也许六个——管它呢——我不知道。”
吉尔·拜登在担任第一夫人期间继续从事教师工作,她继续她的主题“教育”
2023年4月10日,美国总统乔·拜登和第一夫人吉尔·拜登站在蓝厅阳台上,参加2023年白宫复活节滚彩蛋活动。
苏珊·沃尔什/美联社
连续第二年,南草坪被变成了一个“学校社区”,有许多“有趣的教育活动”来娱乐成千上万的参与者。
周一的活动分为九个部分,从美国东部时间早上7点开始,到美国东部时间晚上7点结束。除了传统的滚蛋和狩猎活动,今年的活动还包括学校活动区、阅读角、才艺表演、农场实地考察、图片日、物理“蛋教育”区、小吃时间帐篷等。
据白宫称,美国国家航空航天局还向国际空间站发送了一枚木制白宫官方复活节彩蛋,“宇航员可以在那里向各地的学生演示万有引力定律”。视频将出现在白宫社交媒体平台上。
白宫估计大约有30,000人将参加今年的滚彩蛋活动,“包括成千上万的军人和退伍军人家庭,护理人员和幸存者。”
根据白宫的消息,在即将上映的迪士尼真人版《小美人鱼》中饰演“爱丽儿”的女演员哈里·贝利,以及奥运会金牌得主多米尼克·道斯和各种职业运动队的成员出席了仪式,包括巴尔的摩乌鸦队、华盛顿特区联队、费城老鹰队、华盛顿指挥官队、华盛顿神秘队和华盛顿精神队。
在周一的活动中,许多穿着古装的角色在白宫漫步,包括苏斯博士的《洛拉克斯》、尼克国际频道的《海绵宝宝》、《芝麻街》中的艾比·卡达比、格罗弗、小熊维尼和跳跳虎,以及《花生》中的查理·布朗和史努比。
Biden hints at 2024 run ahead of White House Easter egg roll
The White House Easter egg roll returned on Monday after President Joe Biden kicked off the morning by hinting at a 2024 run for reelection.
"I plan on running ... but we're not prepared to announce it yet," BidentoldNBC's "Today" program ahead of the annual event.
Asked if he’d be taking part in the Easter egg rolls after 2024, Biden said, "I plan on, at least three or four more Easter egg rolls. Maybe five. Maybe six -- what the hell -- I don’t know.”
Jill Biden, who continues to work as a teacher while serving as first lady, continued her theme of "EGGucation."
For the second year in a row, the South Lawn was turned into a "school community" with plenty of "fun educational activities" to entertain the thousands of people attending.
Monday's event has been broken into nine sessions, which started at 7 a.m. ET and will end at 7 p.m. ET. Along with the traditional egg roll and hunt, this year's program featured a school house activity area, a reading nook, a talent show, a field trip to the farm, picture day, a physical "EGGucation" zone, a snack time tent and more.
NASA also sent one of the wooden official White House Easter eggs to the International Space Station "where astronauts could demonstrate the laws of gravity to students everywhere," according to the White House. Videos will be on the White House social media platforms.
The White House estimated roughly 30,000 people will take part in this year's egg roll, "including thousands of military and veteran families, caregivers, and survivors."
Actress Halle Bailey, who plays "Ariel" in the upcoming live-action version of Disney's "The Little Mermaid," was in attendance along with Olympic gold medalist Dominique Dawes and members of various professional sports teams, including the Baltimore Ravens, D.C. United, the Philadelphia Eagles, the Washington Commanders, the Washington Mystics and the Washington Spirit, according to the White House.
A number of costumed characters roamed the White House grounds during Monday's event, including Dr. Seuss' The Lorax, Nickelodeon's SpongeBob SquarePants, "Sesame Street" characters Abby Cadabby, and Grover, Winnie the Pooh and Tigger, and "Peanuts" characters Charlie Brown and Snoopy.