欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人 | 有福之州
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

白宫警告美国公民不要指望从苏丹撤离

2023-04-23 11:30 -ABC  -  348869

随着围绕苏丹权力的暴力斗争进入一周,拜登政府坚定地坚持其对普通公民的警告:不要指望被拯救。

虽然政府表示正在努力疏散仍滞留在该国的美国大使馆工作人员,但没有承诺其他美国人可能会被留下。

白宫新闻秘书郭佳欣·让-皮埃尔周五表示:“撤离居住在国外的美国公民不是我们的标准程序。”。

国务院首席副发言人韦丹特·帕特尔(Vedant Patel)表示,官员们一直在与苏丹境内约16,000名美国公民中的数百人保持联系,讨论“他们自己可以采取的安全措施和其他预防措施”

更多:苏丹战斗持续到开斋节假期,尽管72小时停火声明

然而,帕特尔指出,美国国务院几个月来一直将苏丹列为最高级别的旅行建议,警告美国人不要前往该国,并建议如果他们这样做,美国政府可能无法在危机中提供帮助。

“我们没有分析我们的话,或者对苏丹微妙和脆弱的安全局势无知或天真,”帕特尔声称。

但是,虽然大规模疏散公民可能不是美国政府的标准做法,但他们不是闻所未闻的。

在2021年8月美国从阿富汗撤军的动荡期间,拜登政府空运了数万名使馆人员、美国公民、特殊移民签证持有人和申请人以及其他人。尽管如此,许多美国人和阿富汗盟友在2021年8月底被留下来,Jean-Pierre认为,塔利班接管该国后的撤军是独特的。

“阿富汗的撤离并不常见,”她说。“在利比亚、也门和叙利亚,我们没有为美国公民和合法永久居民提供大规模撤离,即使这些政府已经垮台。”

与苏丹局势更直接的对比可能是2006年近15,000名美国公民从黎巴嫩大规模撤离,当时以色列和激进组织真主党之间的冲突出人意料地迅速加剧。

在危机期间,国务院和国防部协同工作了几个星期,用直升机、军舰和承包的商船将美国人运出黎巴嫩。

但是苏丹首都喀土穆距离一条可通行的水路有数百英里,激烈的战斗使得穿越这个国家变得危险。

苏丹的动荡也延伸到了它的领空。喀土穆的主要机场已经关闭并严重受损,在一架喷气式飞机遭到袭击后,航空公司已经暂停了航班。

即使是有限的空运撤离使馆人员的行动也是危险的,部分原因是战斗人员的防空武器造成的威胁。

周五,国家安全委员会发言人约翰·柯比(John Kirby)讨论了撤离大使馆的挑战,称这“不像跳进出租车那么简单”,所有美国政府人员尚未集中在一个地方。

对于那些想知道什么会促使拜登总统最终批准政府人员从大使馆全面撤离的人来说,柯比不愿意划出红线,也不愿意描述哪些条件可能会促使这一行动,他拒绝透露总统是否会批准或何时批准营救任务给大使馆工作人员的。

他说:“我认为,对我来说,经历国防部和国务院目前正在经历的所有这种应急思维是不明智的。”“军方继续在附近预先部署力量。以防需要他们,但还没有做出决定,他们将确保我们为此做好准备。”

到目前为止,至少有330人被据报告的据世界卫生组织称,在苏丹军队和快速支援部队之间的战斗中,有3200人死亡,3200人受伤,尽管真实数字可能更高。
 

White House warns American citizens not to count on evacuation from Sudan

As the violent struggle for power over Sudan reaches the one-week mark, the Biden administration is sticking firmly to its warning for private citizens: don’t expect to be rescued.

While the administration says it is working towards evacuating American embassy staff still stranded in the country, it makes no promises about other Americans who could get let behind.

"It is not our standard procedure to evacuate American citizens living abroad," White House Press Secretary Karine Jean-Pierre said on Friday.

Principal Deputy State Department spokesperson Vedant Patel said that officials had been in touch with several hundred of the estimated 16,000 U.S. citizens in Sudan concerning “security measures and other precautions they can take on their own.”

However, Patel noted that the State Department has listed Sudan under its highest-level travel advisory for months, which warns Americans not to journey to the country and advises that if they do, the U.S. government may not be able to provide help in a crisis.

"We have not parsed our words or been ignorant or naïve about the delicate and fragile security situation in Sudan," Patel claimed.

But while mass evacuations of private citizens may not be standard practice for the American government, they’re not unheard of.

During the turbulent U.S. withdrawal from Afghanistan in August of 2021, the Biden administration airlifted tens of thousands of embassy personnel, private American citizens, Special Immigrant Visa holders and applicants, as well as others. Still, numerous Americans and Afghan allies were left behind at the end of August 2021 -- and Jean-Pierre argued that that withdrawal, a result of the Taliban taking over the country, was unique.

"The Afghanistan evacuation was not the norm," she said. "In Libya, Yemen and Syria we do not provide large scale evacuations for American citizens and legal permanent residents even as those government collapsed."

A more direct comparison to the situation in Sudan might be the mass evacuation of nearly 15,000 U.S. citizens from Lebanon in 2006 when an ongoing conflict between Israel and the militant group Hezbollah unexpectedly and rapidly intensified.

During the crisis, the Department of State and Department of Defense worked in tandem across the course of several weeks to transport Americans out of Lebanon on helicopters, military ships and contracted commercial boats.

But Sudan’s capital city, Khartoum, is hundreds of miles from an accessible waterway, and the intense fighting has made traveling through the country treacherous.

The unrest in Sudan also extends to its airspace. Khartoum’s primary airport is closed and badly damaged, and airlines have suspended travel after a jet came under fire.

MORE: Thieves steal $14.8 million in gold, goods from Toronto airport

Even a limited operation to evacuate embassy staff by air would be perilous due in part to the threat posed by combatants’ anti-aircraft weaponry.

On Friday, National Security Council spokesperson John Kirby discussed the challenges of evacuating the embassy, saying it’s "not as simple as jumping in a taxicab" and that all U.S. government personnel had not yet been consolidated in a single location.

For those wondering what will trigger President Biden to ultimately approve a full withdrawal of government personnel from the Embassy -- Kirby was not willing to draw a red line or describe which conditions might prompt that move, and he declined to say if or when the president would approve a rescue mission for embassy staff.

"I don't think it would be wise for me to walk through all the sort of the contingency thinking that the Department of Defense and the State Department are working through right now," he said. "The military continues to pre-position capabilities nearby. In case they're needed, but there has not been a decision made that they will be making sure that we're ready for it."

So far, at least 330 people have been reported dead and 3,200 injured from the fighting between the Sudanese military and Rapid Support Forces, though the true figures are likely higher, according to the World Health Organization.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:谁将在2024年竞选总统,谁可能参选
下一篇:特朗普指责后为限制堕胎权辩护

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]