欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人 | 有福之州
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

英国议员支持抨击鲍里斯·约翰逊“派对门”的严厉报告

2023-06-20 09:07 -ABC  -  241718

Britain Sweden

2023年6月19日,星期一,英国首相里什·苏纳克在伦敦唐宁街10号会见瑞典首相乌尔夫·克里斯特松时发表讲话。(美联社图片/张建祥,池)

美联社

伦敦-英国下议院周一响亮地认可了一份报告,该报告发现鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)在他的办公室里向立法者撒谎,说他的办公室里有无视禁闭的政党,这是一种羞辱性的指责,剥夺了这位前首相一生中接触议会的机会。

立法者以354票对7票支持约翰逊藐视议会的裁决,此前的辩论中,许多人认为向选民表明政治家有义务遵守规则和讲真话至关重要。

约翰逊的前任首相、保守党议员特里萨·梅(Theresa May)表示:“重要的是向公众表明,他们没有一个规则,我们有另一个规则。”。

在长达五个小时的辩论开始时,下议院领袖Penny Mordaunt敦促立法者“做他们认为正确的事情”。像约翰逊一样保守的莫尔达妮说,她将投票支持下议院特权委员会的报告。

“这很重要,因为我们机构的完整性很重要。给予他们的尊重和信任很重要,”她说。“这对议员之间以及他们所代表的公众成员的责任产生了现实世界的影响。”

少数约翰逊的盟友公开为这位前领导人辩护。议员利亚·礼祺说,“我看不到证据表明鲍里斯·约翰逊有意或无意地误导了议会。”

但是更多的保守派和所有发言的反对派议员表示,他们将支持这份报告。许多保守派议员没有参加辩论,包括总理里什·苏纳克。由于担心激怒约翰逊剩下的支持者,他选择了回避。

Sunak的发言人Max Blain表示,首相有“许多承诺”,包括与瑞典领导人的会晤。

周一刚满59岁的约翰逊也不在那里。他于2022年9月辞去总理职务,但仍是立法者,直到6月9日,他在收到特权委员会的调查结果后辞职。

周一的辩论是“派对门”丑闻的最新余震,该丑闻涉及2020年和2021年在首相唐宁街总部和其他政府大楼的聚会。

政治人员在疫情期间举行生日聚会、游园会和“葡萄酒时间星期五”的消息被披露后,激起了英国人的愤怒,他们遵守了为遏制霍乱蔓延而实施的规定冠状病毒,无法看望朋友和家人,甚至无法向医院里奄奄一息的亲人告别。

工党议员克里斯·布莱恩特表示,选民对partygate“有发自内心的愤怒”。

《星期日镜报》(Sunday Mirror)本周发布了一段视频,显示2020年12月保守党总部的一次活动中,工作人员喝酒跳舞,当时来自不同家庭的人被禁止在室内混合,这唤起了人们的回忆。

伦敦大都会警察部队表示,他们正在检查该事件的镜头,据BBC报道,该事件被称为“叮当声和混杂声”圣诞节派对。

约翰逊最初否认在总理办公室举行过任何聚会,然后反复向立法者保证,疫情的规则和指导在任何时候都得到遵守。委员会的结论是,这些保证具有误导性,而且约翰逊在被要求改正记录时没有这样做。

它说,约翰逊“在对众议院和公众最重要的问题上误导了众议院,并且多次这样做。”

由四名保守派和三名反对派议员组成的小组表示,约翰逊对委员会的攻击加剧了这一罪行,他称之为从事“政治迫害”的“袋鼠法庭”

它的结论是,约翰逊的行为是如此公然违反规则,他们应该被议会暂停90天的资格,这是有史以来最长的一次。10天或更长时间的停职会让他的选民取消他在下议院的席位。

约翰逊愤怒地回应了这份报告,称其结论“精神错乱”,并指责其成员是“一场旷日持久的政治暗杀”。

他通过辞职逃脱了被议会停职的命运——“至少目前是这样,”他说,暗示他可能会复出。这可能会很困难。作为周一投票的结果,他将被剥夺进入议会大楼的终身通行证,这是前议员的惯例。

UK lawmakers back scathing report that slammed Boris Johnson over 'partygate'

LONDON --Britain’s House of Commons on Monday resoundingly endorsed a report that found Boris Johnson lied to lawmakers about lockdown-flouting parties in his office, a humiliating censure that strips the former prime minister of his lifetime access to Parliament.

Lawmakers backed the finding that Johnson was in contempt of Parliament by 354 votes to 7, after a debate in which many argued it was crucial to show voters that politicians are obliged to follow the rules and tell the truth.

“It is important to show the public that there is not one rule for them and another for us," said Conservative Party lawmaker Theresa May, Johnson's predecessor as prime minister.

Opening the five-hour debate, House of Commons Leader Penny Mordaunt urged lawmakers to “do what they think is right.” Mordaunt, a Conservative like Johnson, said she would vote to endorse the report by the Commons' Privileges Committee.

“This matters because the integrity of our institutions matter. The respect and trust afforded to them matters," she said. "This has real-world consequences for the accountability of members of Parliament to each other and the members of the public they represent."

A handful of Johnson allies spoke up to defend the former leader. Legislator Lia Nici said that “I cannot see where the evidence is where Boris Johnson misled Parliament knowingly, intentionally or recklessly.”

But more Conservatives, and all opposition lawmakers who spoke, said they would back the report. Many Conservative lawmakers were absent from the debate — including Prime Minister Rishi Sunak. Wary of riling Johnson’s remaining supporters, he stayed away.

Max Blain, Sunak’s spokesman, said the prime minister had "a number of commitments," including a meeting with Sweden's leader.

Johnson, who turned 59 on Monday, was not there either. He stepped down as prime minister in September 2022, but remained a lawmaker until June 9, when he quit after receiving notice of the Privileges Committee’s findings.

Monday’s debate was the latest aftershock from the “partygate” scandal over gatherings in the prime minister’s Downing Street headquarters and other government buildings in 2020 and 2021.

The revelation that political staffers held birthday gatherings, garden parties and “wine time Fridays” during the pandemic sparked anger among Britons who had followed rules imposed to curb the spread of thecoronavirus, unable to visit friends and family or even say goodbye to dying relatives in hospitals.

Labour Party lawmaker Chris Bryant said "there is visceral anger” among voters about partygate.

Memories were revived this week by the Sunday Mirror newspaper’s publication of video showing staffers drinking and dancing at an event at Conservative Party headquarters in December 2020, when people from different households were banned from mixing indoors.

London's Metropolitan Police force said that it was examining footage of the event, which the BBC reported was billed as a “jingle and mingle”Christmasparty.

Johnson initially denied that any parties took place at the prime minister's office, and then repeatedly assured lawmakers that pandemic rules and guidance were followed at all times. The committee concluded that those assurances were misleading and that Johnson failed to correct the record when asked to do so.

It said Johnson “misled the House on an issue of the greatest importance to the House and to the public, and did so repeatedly.”

The panel — made up of four Conservatives and three opposition legislators — said Johnson compounded the offense with his attacks on the committee, which he called a “kangaroo court” engaged in a “witch hunt.”

It concluded that Johnson’s actions were such a flagrant violation of the rules that they warranted a 90-day suspension from Parliament, one of the longest ever imposed. A suspension of 10 days or more would have allowed his constituents to remove him from his seat in the House of Commons.

Johnson responded with fury to the report, branding its conclusions “deranged” and accusing its members of “a protracted political assassination.”

He escaped being suspended from Parliament by resigning — “at least for now,” he said, hinting at a potential comeback. That could prove difficult. As a result of Monday's vote, he will be stripped of the lifetime pass to Parliament's buildings customarily given to former lawmakers.

While some Conservatives still laud Johnson as the charismatic populist who led the party to a landslide victory in 2019, others recall how his government became so consumed by scandals that he was forced out by his own party less than three years later.

“I am so over Boris,” Conservative legislator Bob Seely said in the House of Commons.

Johnson's legacy is a headache for Sunak, a fellow Conservative who took office in October with a promise to restore professionalism and integrity to government.

The Conservatives, who have been in power since 2010, trail the main opposition Labour Party in opinion polls, with an election due by the end of 2024.

The party faces electoral tests before that in four special elections for seats vacated by Johnson, two of his allies and a fourth Tory lawmaker who quit over sex and drugs allegations.

虽然一些保守派仍然称赞约翰逊是一位有魅力的民粹主义者,他带领该党在2019年取得了压倒性的胜利,但其他人回忆起他的政府是如何被丑闻吞噬的,以至于不到三年后他就被自己的政党赶了出来。

“我对鲍里斯已经厌倦了,”保守党议员鲍勃·西利在下议院说。

约翰逊的遗产令苏纳克感到头痛,他是一位保守派人士,于10月上任,承诺恢复政府的专业性和完整性。

自2010年以来一直执政的保守党在民意调查中落后于主要反对党工党,选举将于2024年底举行。

在此之前,该党将在四次特别选举中面临选举考验,这些选举是由约翰逊,他的两名盟友和第四名因性和毒品指控辞职的保守党议员空出的席位。

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:比尔·巴尔,马克·埃斯珀抨击川普在机密文件案中的行为
下一篇:绝望的搜索中出现更多细节

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]