国会警察表示,他们正在努力“阻止”150名在华盛顿特区民主党全国委员会外进行“非法和暴力”抗议的人
他们说他们正在实施逮捕,但没有说逮捕了多少人。从社交媒体的帖子来看,抗议者呼吁停火在中东。
“目前,我们的官员正在努力阻止大约150人在东南运河街和常春藤街地区进行非法和暴力抗议。官员们正在实施逮捕。所有成员都已撤离该地区。请远离该地区,”国会警察在一份声明中说。
国会议员布拉德·谢尔曼(Brad Sherman)在X(前Twitter)上发帖称,当他不得不撤离时,他正在民主党全国委员会内。
谢尔曼在推特上写道:“感谢阻止他们的警察,感谢他们帮助我和我的同事安全离开。”
Capitol Police working to 'keep back' crowd 'violently' protesting outside DNC
Capitol Police said they are working to "keep back" 150 people who are "illegally and violently" protesting outside of the Democratic National Committee in Washington, D.C.
They said they were making arrests but didn't say how many. It appears, based on social media postings, that protesters are calling for acease-firein the Middle East.
"Right now our officers are working to keep back approximately 150 people who are illegally and violently protesting in the area of Canal Street and Ivy Street, SE. Officers are making arrests. All Members have been evacuated from the area. Please stay away from the area," Capitol Police said in a statement.
Congressman Brad Sherman posted on X, formerly Twitter, that he was inside the DNC when he had to be evacuated.
"Thankful to the police officers who stopped them and for helping me and my colleagues get out safely," tweeted Sherman.