副总统卡玛拉·哈里斯周四前往宾夕法尼亚州的匹兹堡,准备参加美国广播公司9月10日与前总统的辩论唐纳德·特朗普据一名竞选助手说。
选择留在宾夕法尼亚州这个关键的战场州,可能会让哈里斯在准备辩论时继续竞选活动——这将是她与特朗普的第一次面对面会晤。
这场辩论对哈里斯来说是一个关键时刻,因为这可能是她向众多电视观众推销自己的最后机会。
哈里斯已经为辩论准备了几个星期了。她一直在她的母校华盛顿特区的霍华德大学举行模拟辩论希拉里·克林顿据消息人士透露,助手菲利普·赖恩斯戴着假发扮演特朗普。
并非只有赖恩斯一人协助哈里斯做准备——她还邀请了前白宫助理卡伦·邓恩、肖恩·克莱格和罗希尼·科索格鲁。在她2020年与迈克·彭斯的副总统辩论中,这三个人都与她合作过。
星期三,当记者问她辩论准备得怎么样时,哈里斯回答说,“到目前为止,一切顺利。”
据熟悉哈里斯辩论准备工作的消息人士透露,在匹兹堡期间,哈里斯将努力保持冷静的态度,为自己的总统职位辩护,同时让特朗普为自己的总统职位负责。
消息人士补充说,如果特朗普回避问题或开始发起攻击,她希望能够成功地转移话题。
同一消息人士称,副总统还将专注于避免陷入政策兔子洞,该消息人士称,这是她在2019年辩论期间做的事情。
哈里斯最近一次高调辩论是在四年前她竞选总统期间,以及她与彭斯的副总统辩论期间。这个周期,特朗普在6月与总统乔·拜登辩论。
Harris preparing for upcoming Trump debate in battleground Pennsylvania
Vice President Kamala Harris traveled to Pittsburgh, Pennsylvania, on Thursday to hunker down and prepare for the ABC News Sept. 10 debate with former PresidentDonald Trump, according to a campaign aide.
Choosing to stay in Pennsylvania, a critical battleground state, could potentially allow Harris to continue campaigning while she prepares for the debate -- and what will be her first in-person meeting with Trump.
The debate is a critical moment for Harris as it could be her last opportunity to pitch herself to a large television audience.
Harris has been preparing for the debate for weeks now. She has been holding mock debates at her alma mater, Howard University in Washington, D.C., with formerHillary Clintonaide Philippe Reines playing the part of Trump while wearing a wig, according to a source.
Reines isn't the only one assisting Harris in her preparation -- she's also enlisted former White House aides Karen Dunn, Sean Clegg and Rohini Kosoglu. All three worked with her during her 2020 vice presidential debate against Mike Pence.
Asked by reporters Wednesday how her debate preparations were going, Harris responded, "So far, so good."
While in Pittsburgh, Harris will work on maintaining a calm demeanor as she makes a case for her own presidency while holding Trump accountable for his, according to a source familiar with Harris' debate preparations.
If Trump dodges a question or begins launching attacks, she wants to be able to successfully pivot the conversation, the source added.
That same source said the vice president will also focus on avoiding going down policy rabbit holes, which the source said was something she did during her 2019 debates.
Harris' latest high-profile debates were during her presidential run four years ago and her vice presidential debate with Pence. This cycle, Trump debated President Joe Biden in June.