一家联邦上诉法院周五批准了司法部寻求暂停藐视法庭听证会的紧急动议,该听证会原定于周一开始特朗普政府对委内瑞拉移民的驱逐外国敌人法案.
美国地区法官詹姆斯·博斯伯格上周一命令DOJ首席律师德鲁·恩森和前DOJ律师埃雷兹·鲁韦尼下周出庭作证作为调查的一部分,尽管他口头命令飞机掉头,为什么政府继续运送两飞机移民到萨尔瓦多臭名昭著的CECOT特大监狱。
根据一份法庭文件,美国华盛顿巡回上诉法院(u . s . Court for the d . c . Circuit)周五以2比1的裁决暂时阻止了藐视法庭调查。
法官命令DOJ首席律师就《外国敌人法》驱逐出境作证
DOJ在其紧急动议中称,听证会将是一场“马戏”,并指责博思伯格法官参与了骚扰。
他们写道,“最新的命令预示着一场威胁分权和律师-委托人特权的闹剧。”
特朗普政府在3月份援引了外国敌人法案-一个18世纪的战时权力机构,用于驱逐非公民,几乎没有或没有正当程序驱逐两架飞机声称委内瑞拉黑帮Tren de Aragua是一个正在入侵美国的“混合犯罪国家”。
博斯伯格发布了一份临时限制令并命令飞机掉头,但司法部律师表示,他指示飞机返航的口头指示有缺陷,驱逐行动按计划进行。
法官下令DOJ作证,此前他表示,特朗普政府未能提供足够的信息来确定国土安全部部长克里斯蒂·诺姆(Kristi Noem)在决定继续将被拘留者运送到萨尔瓦多时是否故意违反了他的命令。
“这场旷日持久的传奇本来就不该开始;在本法庭最后一次干预后,本不应该继续下去;当然不应该被允许升级为不合适的和不必要的分支机构之间的冲突,它现在迫在眉睫地预示着,”DOJ律师在他们寻求暂停的文件中说。
Appeals court pauses contempt hearings over administration's AEA deportations
A federal appeals court on Friday granted an emergency motion sought by the Justice Department to pause contempt hearings that were scheduled to begin Monday overthe Trump administration's deportation of Venezuelan migrants under theAlien Enemies Act.
U.S. District Judge James Boasberg last Monday ordered top DOJ attorney Drew Ensign and former DOJ attorney Erez Reuveni totestify next weekas part of an inquiry into why the administration continued to transport two planeloads of migrants to the notorious CECOT mega-prison in El Salvador, despite his verbal order to turn the planes around.
The U.S. Court of Appeals for the D.C. Circuit, in a 2-1 ruling on Friday, temporarily blocked the contempt inquiry, according to a court filing.
Judge orders top DOJ attorney to testify about Alien Enemies Act deportations
In its emergency motion, the DOJ said the hearings would be a "circus" and accused Judge Boasberg of engaging in harassment.
"This latest order portends a circus that threatens the separation of powers and the attorney-client privilege alike," they wrote.
The Trump administration in March invoked theAlien Enemies Act-- an 18th century wartime authority used to remove noncitizens with little-to-no due process -- todeport two planeloadsof alleged migrant gang members to El Salvador by arguing that the Venezuelan gang Tren de Aragua is a "hybrid criminal state" that is invading the United States.
Boasberg issued atemporary restraining orderand ordered that the planes be turned around, but Justice Department attorneys said his oral instructions directing the flight to be returned were defective, and the deportations proceeded as planned.
The judge ordered the DOJ testimony after he said the Trump administration failed to provide enough information to determine if Homeland Security Secretary Kristi Noem willfully violated his order when she decided to continue transporting the detainees to El Salvador.
"This long-running saga never should have begun; should not have continued at all after this Court's last intervention; and certainly should not be allowed to escalate into the unseemly and unnecessary interbranch conflict that it now imminently portends," DOJ attorneys said in their filing seeking the pause.





