新英格兰爱国者队外接员斯蒂芬·迪格斯根据法庭记录,他正面临勒死和袭击的指控。
根据法庭文件,投诉是由一名为NFL球员工作的私人厨师提出的。起诉书称,在12月2日的一场关于她声称迪格斯欠她的钱的纠纷中,据称他“扇了她一耳光”,并“试图用肘弯勒住她的脖子让她窒息”。
”她说,当她试图撬开他的胳膊时,他抓得更紧了。就在那时,那个男的把她扔到了床上,”文件说。
迪格斯的律师大卫·梅尔说,这位NFL球员“断然否认这些指控”...因为它们没有发生。”
迈耶在一份声明中说:“它们是未经证实的,未经证实的,也从未被调查过——因为它们没有发生。”“提出指控的时机和动机非常清楚:它们是雇员-雇主财务纠纷的直接结果,这种纠纷没有以雇员满意的方式解决。"
爱国者站在Diggs后面,在一份声明中说,“Stefon已经通知该组织,他断然否认这些指控。”
“我们支持Stefon,”团队说。“我们将继续收集信息,并将在必要时与有关当局和NFL充分合作。”
NFL在声明中补充说,它“知道此事,并一直在与俱乐部联系。”
New England Patriots player Stefon Diggs faces strangulation, assault charges
New England Patriots wide receiver Stefon Diggsis facing strangulation and assault charges, according to court records.
The complaint was made by a woman who worked as a private chef for the NFL player, according to court documents. During a Dec. 2 dispute over money that she claimed Diggs owed her, he allegedly "smacked her across the face" and "tried to choke her using the crook of his elbow around her neck," the complaint says.
“She said that as she tried to pry his arm away, he tightened his grip. At that point, the male threw her onto the bed," the documents said.
Diggs' attorney, David Meier, said the NFL player "categorically denies these allegations ... because they did not occur."
"They are unsubstantiated, uncorroborated, and were never investigated -- because they did not occur," Meier said in a statement. "The timing and motivation for making the allegations is crystal clear:they are the direct result of an employee-employer financial dispute that was not resolved to the employee's satisfaction."
The Patriots are standing behind Diggs, saying in a statement, "Stefon has informed the organization that he categorically denies the allegations."
"We support Stefon," the team said. "We will continue to gather information and will cooperate fully with the appropriate authorities and the NFL as necessary."
The NFL added in statement that it's "aware of the matter and have been in contact with the club."





