美国财政部周四宣布,唐纳德·特朗普总统的签名将被添加到未来的美国纸币上。
特朗普将成为首位名字出现在货币上的在任总统。
在此之前,人们努力创造了两种印有他肖像的硬币,一种1美元硬币和一种特殊的24k纪念币小钱.
卡尔文·柯立芝总统是唯一一位拥有印有他头像的硬币的在任总统。
联邦法律规定,在世的总统不能出现在美国货币上,尽管政府辩称这一限制不适用于硬币。
“在特朗普总统的领导下,我们正在走向前所未有的经济增长、持久的美元主导地位以及财政实力和稳定,”财政部长斯科特·贝森特(Scott Bessent)周四在一份声明中说。
“没有比印有他名字的美钞更有力的方式来承认我们伟大的国家和唐纳德·特朗普总统的历史性成就,在500周年纪念日发行这种历史性货币是唯一合适的,”他补充说。
财政部表示,这一决定是为了纪念美国建国250周年。
上周,联邦美术委员会(federal Commission of Fine Arts)正式投票批准了一款新的24k纪念金币,以唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统为主角,此举遭到了民主党和其他利益攸关方的强烈反对。
提案中包含的图像基于特朗普在白宫拍摄的一张照片。
Trump's signature will be added to US currency, Treasury says
President Donald Trump’s signature will be added to future U.S. paper currency, the Treasury Department announced Thursday.
Trump will become the first sitting president whose name will appear on currency.
It follows efforts to create two coins with his image on them, a $1 coin and a special 24-karat commemorativegold coin.
President Calvin Coolidge was the only sitting president to have a coin with his image on it.
Federal law says no living president can appear on U.S. currency, though the administration has argued the restriction does not apply to coins.
"Under President Trump’s leadership, we are on a path toward unprecedented economic growth, lasting dollar dominance, and fiscal strength and stability,” Secretary of the Treasury Scott Bessent said in a statement on Thursday.
“There is no more powerful way to recognize the historic achievements of our great country and President Donald J. Trump than U.S dollar bills bearing his name, and it is only appropriate that this historic currency be issued at the Semiquincentennial,” he added.
The Treasury said the decision was in honor of the 250th anniversary of the United States.
Last week, the federal Commission of Fine Arts officially voted to approve a new 24-karat commemorative gold coin featuring President Donald Trump, amid backlash from Democrats and other stakeholders.
The image included in the proposal is based on a photo taken of Trump in the White House.





