欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

拜登访问照片中微笑的吉米·卡特

2021-05-06 08:39   美国新闻网   - 

Ga平原。公众已经瞥见了乔·拜登总统上周与吉米和罗丝琳·卡特的会面。

白宫发布了一张微笑的照片吉米·卡特坐在椅子上,握着第一夫人的手吉尔·拜登而总统跪在一个坐着的罗丝琳·卡特旁边。这张照片是上周四拍摄的,当时这位96岁的前总统和他的妻子在佐治亚州平原的家中接待了拜登一家。

这次私人会议聚集了历史上最老的在任总统和寿命最长的前总统。吉米·卡特后来没有和拜登一起出现在他家外面。相反,当拜登夫妇离开时,站在门口的是罗丝琳·卡特,她的步行者为她提供支持。

拜登在平原的停留是他在佐治亚州度过的第一个100天任期的一部分。拜登谈到卡特时说:“我们坐在一起谈论过去的日子。”
 

Smiling Jimmy Carter seen in photo from Biden visit

PLAINS, Ga. -- The public has gotten a glimpse inside President Joe Biden's visit last week with Jimmy and Rosalynn Carter.

The White House released a photo of a smilingJimmy Cartersitting in a chair and holding the hand of first ladyJill Bidenwhile the president kneels beside a seated Rosalynn Carter. The image was taken last Thursday as the 96-year-old former president and his wife hosted the Bidens at their home in Plains, Georgia.

The private meeting brought together the oldest sitting president and the longest-lived former president in history. Jimmy Carter didn't appear outside his home with Biden afterward. Instead, it was Rosalynn Carter who stood in the doorway, supported by her walker, as the Bidens departed.

Biden's stop in Plains was part of a swing through Georgia to mark his first 100 days in office. Biden said of Carter: “We sat and talked about the old days.”

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:埃迪·加拉格尔令人震惊地声称海豹突击队队员打算让被拘留者去死
下一篇:拜登为7月4日前70%的美国人制定了开枪计划

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]