欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人 | 有福之州
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

抑制增长的贸易战升级后,特朗普在G7峰会上与马克龙共进晚餐

2019-08-25 10:34  美国新闻网  -  4897

 

FRANCE-G7-SUMMIT

 

2019年8月24日,在七国集团年度峰会的第一天,美国总统唐纳德·特朗普在法国西南部比亚里茨的万国宫与法国总统共进午餐。七国集团峰会由世界上七个最富裕的民主国家——英国、加拿大、法国、德国、意大利、日本和美国——的领导人出席。

唐纳德·特朗普总统和其他六个经济大国以及欧盟领导人本周末将在法国西南部会面,表面上讨论全球进口问题,如不祥的经济前景、气候变化和支持民主规范。

但是,对许多外部观察人士来说,特朗普的对手——法国、德国、日本、加拿大、意大利和英国的领导人——的真正胜利将只是在不引发国际事件的情况下度过峰会。

“这是又一次七国集团峰会,将是对自由世界及其领导人团结一致的艰难考验,”欧盟理事会主席唐纳德·图斯克在会前表示。"这可能是恢复我们政治共同体的最后一刻。"

去年在加拿大查理五世(Charlevoix)举行的七国集团(G7)会议上,特朗普在峰会正式闭幕前突然结束了自己的参与,拒绝了传统上由七个成员国发布的被称为公报的公共政策声明。

周六,法国总统埃马纽埃尔·马克龙欢迎特朗普来到比亚里茨,在度假村召集全体国际领导人之前,共进午餐。

“我们其实有很多共同点,伊曼纽尔,”特朗普在一群拍摄这场邂逅的记者面前大声说道。“我们已经是很久的朋友了。我们偶尔会做一点点,不是很多。但是我们相处得很好。我们的关系非常好。”

就马克龙而言,轮到他担任东道主是为了避开传统的对抗路线,因为法国总统已经采用了外交手段风水以缓解冲突。

“比亚里茨峰会将是[一个新工作方法的展示,”爱丽舍宫在解释其今年集会方式的新闻稿中说。“从8月25日起,七国集团将包括分享我们的价值观和实现变革的雄心的伙伴国家。目标也是超越简单的“最终公报”

尽管马克龙试图淡化公报对会议效力的重要性,但特朗普拒绝签署2018年政策文件突显出法国总统如何安排本周末的日程。

据多家新闻媒体报道,美国要求周日召开一次聚焦全球经济的特别会议。这可能是对抗的最大风险,因为特朗普在对海外经济增长的悲观预测中,对不断升级的对华贸易战既有进攻也有防守。

就在特朗普离开华盛顿之前,他宣布对目前卷入贸易争端的所有中国进口商品增加5%的关税。

预计奥巴马将在周日的会议上就他认为不公平的贸易做法向法国和德国等国表达他长期以来的不满,并将这些争议加入美国与其最大贸易伙伴之间目前正在进行的平衡行动。

更新:当地时间下午5点刚过,特朗普总统在推特上表示,他与马克龙总统的欢迎午餐已经结束,并称“我们两国正在发生许多好事。”特朗普在推特上无意中标记了一个对法国总统的恶搞账户。

 

 

Trump Tweet G7

 

截 图

 

TRUMP DINES WITH MACRON AT G7 SUMMIT HOURS AFTER ESCALATING GROWTH-SUPPRESSING TRADE WAR

 

 

FRANCE-G7-SUMMIT

 

US President Donald Trump sits to lunch with the French president at the Hotel du Palais in Biarritz, south-west France on August 24, 2019, on the first day of the annual G7 Summit attended by the leaders of the world's seven richest democracies, Britain, Canada, France, Germany, Italy, Japan and the United States.

 

President Donald Trump and the leaders of six other economically significant countries as well as the European Union are meeting in southwestern France this weekend, ostensibly to discuss issues of global import, such as foreboding economic outlooks, climate change and supporting democratic norms.

But, for many outside observers, the real triumph for Trump's counterparts—the leaders of France, Germany, Japan, Canada, Italy and the U.K.—will simply be to make it through the summit without inciting an international incident.

"This is another G7 summit which will be a difficult test of unity and solidarity of the free world and its leaders," European Council President Donald Tusk said ahead of the gathering. "This may be the last moment to restore our political community."

During last year's G7 meeting in Charlevoix, Canada, Trump abruptly ended his participation before the summit came to its official close, rejecting the communal policy statement, known as a communiqué, traditionally released by the seven member nations.

French President Emmanuel Macron welcomed Trump to Biarritz on Saturday for a tête-à-tête lunch before the full contingent of international leaders convened in the resort town.

"We actually have a lot in common, Emmanuel," Trump said aloud in front of a gaggle of reporters filming the encounter. "We've been friends for a long time. Every once in a while we go at it just a little bit, not very much. But we get along very well. We have a very good relationship."

For his part, Macron's turn as host seeks to sidestep the traditional lines of confrontation as the French president has employed a diplomatic feng shui in order to mitigate conflict.

"The Biarritz Summit will be a showcase for [a] new working method," the Élysée Palace said in a press release explaining its approach to this year's gathering. "From 25 August, the G7 will involve partner countries that share our values and our ambition to bring about change. The goal is also to move beyond simple 'final communiqués.'"

While Macron has sought to downplay the importance of the communiqué to the efficacy of the meeting, Trump's refusal to sign the 2018 policy document looms large over how the French president has arranged this weekend's schedule.

The U.S. requested a special session focused on the global economy on Sunday, multiple news outlets have reported. This presents perhaps the greatest risk of confrontation, as Trump plays both offense and defense on his escalating trade war with China amid gloomy forecasts for economic growth abroad.

Just before his departure from Washington, Trump announced an additional five-percent tariff on all Chinese imports currently ensnared in the trade dispute.

The president is expected to air his longstanding grievances with countries like France and Germany about trade practices he deems unfair during the Sunday session, adding those disputes to the balancing act currently taking place between the U.S. and its largest trading partner.

UPDATE: Just after 5 p.m. local time, President Trump tweeted that his welcome lunch with President Macron had finished and exclaimed that "many good things are happening for both of our countries." Trump inadvertently tagged a parody account for the French president in his tweet.

 

 

Trump Tweet G7

 

SCREENSHOT

 

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:亚马逊雨林大火:抗议者袭击世界城市的街道
下一篇:美国陆军指挥官在使用奥斯威辛集中营座右铭后被停职

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]