欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

法官凯坦吉·布朗·杰克逊的女儿曾请求奥巴马将她的母亲推上高等法院

2022-03-04 13:11   美国新闻网   - 

最高法院提名法官凯坦吉·布朗·杰克逊的女儿曾经给当时的总统巴拉克·奥巴马写过一封信,请求他提名她的母亲竞选最高法院的一个席位。

Leila在2016年是一名11岁的中学生,在大法官Antonin Scalia去世后,她写了这封信来吹捧她母亲的资历。杰克逊当时在华盛顿特区的美国地方法院任职。

“我想把我的母亲,地方法院的凯坦吉·布朗·杰克逊加入到名单中,”莱拉写道,她指的是奥巴马的潜在提名人名单。

信中写道:“她坚定、诚实,从不违背对任何人的承诺,即使有她更愿意做的其他事情。”。"她能证明自己的承诺,忠诚且从不自夸."

杰克逊大声朗读了整封信在2017年的一次演讲中并讲述了围绕它的故事,以及她是如何第一次向女儿解释成为大法官的过程。

奥巴马最终选择了梅里克·加兰(Merrick Garland)来填补空缺,但参议院共和党人拒绝就现任司法部长举行听证会,让唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统提名尼尔·戈萨奇(Neil Gorsuch)担任大法官。

又过了六年,时任奥巴马副总统的乔·拜登总统才得出同样的结论,即布朗“会成为一名伟大的最高法院大法官,即使工作量会更大……”

今年2月,拜登决定让布朗接替今年早些时候宣布退休的斯蒂芬·布雷耶大法官。

这是第一次有黑人女性被提名到最高法院。

Judge Ketanji Brown Jackson's daughter once asked Obama to put her mom on the high court

Supreme Court nominee Judge Ketanji Brown Jackson's daughter once penned a letter to then-President Barack Obama requesting he nominate her mom for a seat on the Supreme Court.

Leila, who was an 11-year-old middle schooler in 2016, wrote the missive touting the credentials of her mother following the death of Justice Antonin Scalia. Jackson was serving on the U.S. District Court of Washington, D.C. at the time.

"I would like to add my mother, Ketanji Brown Jackson of the District Court, to the list," Leila wrote, referring to Obama's shortlist of potential nominees.

"She is determined, honest, and never breaks a promise to anyone, even if there are other things she'd rather do," the letter reads. "She can demonstrate commitment, and is loyal and never brags."

Jackson read the entire letter aloudin a 2017 speechand tells the story around it and how she first explained to her daughter the process of becoming a justice.

Obama ended up selecting Merrick Garland to fill the opening, but Senate Republicans fused to hold hearings on the now-attorney general, leaving the seat to be filled by President Donald Trump, who nominated Justice Neil Gorsuch.

It took another six years for President Joe Biden, who served as Obama's vice president when Leila sent her letter, to come to the same conclusion that Brown "would make a great Supreme Court Justice, even if the workload will be larger...."

In February, Biden tapped to Brown replace Justice Stephen Breyer, who announced his retirement earlier this year.

It is the first time a Black woman has been nominated to the Supreme Court.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:众议院批准法案,以帮助退伍军人暴露在“烧伤坑”
下一篇:泽伦斯基说,俄罗斯公开宣布“有计划的暴行”

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]