加拿大华裔女作家常琳新作出版
展现海外华裔作家创作新方向
近日,著名加拿大籍华裔女作家常琳的新作《别了多伦多》由中国华侨出版社出版。这是常琳“多伦多三部曲”的完结篇。
常琳的首部小说《雪后多伦多》被导演赵宝刚拍成电视剧《别了温哥华》,曾获华表奖、春燕奖等奖项。她的另一部作品《北京青年》入选香港亚洲周刊2012年十大小说,被赵宝刚导演拍成同名电视剧后,成为当年的现象级电视剧,荣获华鼎奖、亚洲彩虹奖等。2014年,该剧DVD光盘作为国礼之一,赠送给阿根廷友人。
作为初代移民,常琳一直使用中文写作,因此她的作品能引起国内读者的共鸣。
《别了多伦多》关注的是儿童拐卖的主题,讲述了移民加拿大的华人夫妇肖璐在一场车祸中,意外发现正在上大二的儿子安安跟他们没有血缘关系。肖璐回国,在警察的帮助下,历经周折找到亲生儿子凯旋。然而,本该皆大欢喜时,肖璐一家却陷入更深的情感沼泽……
小说中,母亲肖璐因为长期生活在加拿大,已习惯用西方文化视角看待亲生儿子的回归,而儿子凯旋被拐卖至买家后,也早已建立了强烈的亲缘关系。来到加拿大后,凯旋在情感不适、文化差异、身份认同等一系列压力下,形成心理困惑,无法融入原生家庭,与亲生父母爆发激烈冲突。这些在拐卖儿童融入原生家庭后常常会爆发的冲突和矛盾,在跨文化视角下变得尤为激烈。
对于原乡的怀旧书写,是海外华人写作中的传统母题,常琳这次没有过多着笔,而是巧妙地利用自己华裔作家的身份,将儿童拐卖这一热点话题铺陈在跨境背景下,着力展现被拐儿童回归原生家庭后面临的文化适应障碍、语言障碍、身份认同等问题,立体展示了人性的复杂性,增加了小说的冲突性和可读性。
常琳的此次创作展现了海外华裔作家创作的新方向,即由跨文化视角下的故乡怀旧,到关注中国最新的热点话题;从新移民在中西方文化碰撞交汇中的身份焦虑,到扎根住在国、心系祖(籍)国的浓浓赤子情。(高文喆)