去年的提前投票选举中,很多华裔选民发现没有中文版的选票,在向当局投诉后,今年的提前投票站出现了中文版选票。但有选民反应再次被有意或无意地“指定”为韩裔。当事人提醒华裔选民应要求提供中文选票,因为会影响到以后政府资源的配置。
本报记者曾报道在去年的提前投票中,记者签到时工作人员擅自将记者签到信息点击为韩裔,被记者当场抗议要求修改。今年的提前投票中,记者再次前往位于皇后区法拉盛41路上的纽约童子军俱乐部(The Boys Club of New York)提前投票站投票,投票站的签到人员将签到的平板电脑转向记者,让记者自己选择是华裔还是韩裔,当记者点击华裔之后,一份中文的选票就被现场打印出来。
记者就把华裔选民登记时被指定为韩裔一事询问了法拉盛纽约童子军俱乐部提前投票站的一位负责人。负责人表示,投票站工作人员无权询问投票者的族裔,这将导致歧视嫌疑。
28日提前投票正式开始。(金玉贻摄)
但仍有华裔选民反应被默认为韩裔并发放韩文版选票。皇后区选民Vito表示,他前往贝赛的皇后区社区大学(QCC)投票站投票时,被发放韩文版选票。“一名负责签到的貌似韩裔的工作人员直接把我点击成了韩裔,所以我拿到了韩文版选票,我马上叫她更正,我要求给我中文版。她解释说都一样。我即时反驳当然不一様。因为选举局在选举后会作统计,会分析每一种文字版本的用量,此数据会用作将来资源分配的一个参考。“
“我建议大家都要求选中文,如果拿到其余版本,可要求工作人员马上再发一份中文版的选票给你。不是因为英文不好而需要用中文选票,而是中文选票也是一种统计数据。会影响到以后政府资源的分配。”
Vito说,“大家不要忽略选举局的统计数据,所有选票上都有英文,但会附印一种外文,包括西班牙语,中文和韩语。当局会以这个数量发放用作将来资源分配的一个参考。越多华人要求选用中文选票,当局以后会把资源更多拨给华文选票宣传和推广上。所以希望华人投票的时候,要求工作人员给予中文版本的选票。”