市长办公室称,美国联邦调查局特工本周搜查了洛杉矶一名副市长的家,原因是他涉嫌在今年早些时候对洛杉矶市政厅发出炸弹威胁。
市长办公室的一名发言人在周三的一份声明中表示,周二,美国联邦调查局在负责公共安全的副市长布莱恩·威廉斯的家中,“作为对他涉嫌在今年早些时候对市政厅进行炸弹威胁的调查的一部分”。
根据发言人扎克·塞德尔的说法,威廉姆斯“立即”被行政休假。
“市长非常重视这件事,”塞德尔在一份声明中说。"当威胁被报告时,LAPD进行了调查,并确定没有直接的危险."
LAPD表示,其初步调查发现,威廉姆斯是炸弹威胁的“可能”来源。
“由于该部门与威廉姆斯先生的工作关系,调查被移交给美国联邦调查局,”LAPD在一份声明中说。"美国联邦调查局仍然是调查机构."
ABC新闻无法联系到威廉姆斯发表评论。
威廉姆斯在2023年被任命为公共安全副市长,监管LAPD和其他机构。他在许多活动中代表市长,并在几周前新洛杉矶地区检察官的宣誓就职仪式上代表她发言。
根据他的LinkedIn个人资料,在被任命之前,他在2016年至2023年期间担任洛杉矶县平民监督委员会的执行主任。
FBI agents search home of Los Angeles deputy mayor who allegedly made bomb threat: Mayor's office
FBI agents searched the home of a Los Angeles deputy mayor this week over a bomb threat he allegedly made against Los Angeles City Hall earlier this year, the mayor's office said.
The FBI was at the home of Brian Williams, the deputy mayor for public safety, on Tuesday "as part of an investigation into a bomb threat he allegedly made against City Hall earlier this year," a spokesperson for the mayor's office said in a statement on Wednesday.
Williams was "immediately" placed on administrative leave, according to spokesperson Zach Seidl.
"The Mayor takes this matter very seriously," Seidl said in a statement. "When the threat was reported, LAPD investigated and determined there was no immediate danger."
The LAPD said its initial investigation found that Williams was the "likely" source of the bomb threat.
"Due to the Department’s working relationship with Mr. Williams, the investigation was referred to the FBI," the LAPD said in a statement. "The FBI remains the investigating agency."
ABC News was unable to reach Williams for comment.
Williams was appointed as deputy mayor of public safety in 2023, overseeing the LAPD and other agencies. He represented the mayor at numerous events and spoke on her behalf at the swearing-in of the new Los Angeles district attorney a few weeks ago.
Prior to his appointment, he was the executive director of the Los Angeles County Civilian Oversight Commission from 2016 to 2023, according to his LinkedIn profile.