新罕布什尔州的一名联邦法官已阻止特朗普政府执行其关于出生公民权的行政命令。
美国地区法官约瑟夫·拉普兰特(Joseph Laplante)周四将美国公民自由联盟(American Civil Liberties Union)的挑战认定为集体诉讼,并批准了初步禁令。
拉普兰特法官的裁决是在最高法院削弱了法官发布全国性禁令的能力但为挑战者通过提起集体诉讼寻求救济敞开了大门。
拉普兰特说,“如果不批准这项命令,请愿者可能会遭受不可挽回的伤害。”
“如果不批准该命令,将超过批准该命令对被申请人的潜在伤害;发布这一命令符合公众利益,”拉普兰特说。
这起诉讼是上个月在新罕布什尔州提起的,是代表怀孕的移民、两位移民父母和他们的婴儿提起的。
“这一裁决是一个巨大的胜利,将有助于保护所有在美国出生的儿童的公民身份,正如宪法所希望的那样,”美国公民自由联盟移民权利项目副主任科迪·沃夫西说,他为该案进行了辩论。“我们正在努力确保特朗普总统不会践踏一个孩子的公民权。”
拉普兰特的命令包括七天的暂缓令,以便特朗普政府上诉。
Federal judge blocks Trump’s EO on birthright citizenship after SCOTUS ruling
A federal judge in New Hampshirehas blockedthe Trump administration from enforcing its executive order on birthright citizenship.
U.S. District Judge Joseph Laplante certified a challenge on Thursday by the American Civil Liberties Union as a class action lawsuit and granted a preliminary injunction.
The ruling from Judge Laplante comes afterthe Supreme Court curtailed judge's ability to issue nationwide injunctionsbut left a door open for challengers to seek relief by filing class action lawsuits.
Laplante said "the petitioners are likely to suffer irreparable harm if the order is not granted."
"If the order is not granted outweighs the potential harm to Respondents if the order is granted; and that the issuance of this order is in the public interest," Laplante said.
The lawsuit, which was filed last month in New Hampshire was brought on behalf of pregnant immigrants, two immigrant parents and their infants.
"This ruling is a huge victory and will help protect the citizenship of all children born in the United States, as the Constitution intended," said Cody Wofsy, deputy director of the ACLU's Immigrant's Rights Project, who argued the case. "We are fighting to ensure President Trump doesn't trample on the citizenship rights of one single child."
Laplante's order includes a seven-day stay to allow the Trump administration to appeal.