留学时我总爱跑东跑西,走南闯北,于是邂逅了各类美帝口音。。
其实真没有啥特别听不懂的,听久了总能听懂,与国内各类方言比起来,感觉美国不同口音的战斗力不算很强。
咱先从比较著名的波士顿口音开始说吧。在没去过波士顿之前一直对此口音有所耳闻,因为每次向美国人问起方言口音的事,他们总爱拿波士顿举例子。
后来终于去了波士顿,发现。。呃。。哥们的确口音挺特别啊。。但还是那句话,他们说的还是英语,只是有些细节上的差别。
美国人曾对我说,如果你想学波士顿人说英语,你把所有单词的R(尔)发成aaaa(啊...)就行了。
对此他们还发明了专门的顺口溜来模仿波士顿口音:park your car in Harvard Yard,波士顿人会说成,paaak your caaaa in Haavaaad Yaaad。。。
波士顿人说英语很快,可能也是因为他们把R吞掉的缘故吧。除了把R吞掉,他们还喜欢把其他的辅音吞掉。。
比如t和d,don't会说成doan,plenty会说成plenny。另外,不同东西在不同地方有不同的叫法。在波士顿,可乐百事等汽水,普通英语都会说是soda或者pop,波士顿人会说成tonic。所以当有个波士顿人说要给你杯tonic,你别以为他一会儿给你端碗营养品过来了。。
除了发音,俚语不一样以外,波士顿人还喜欢用一些特别的表达方式。比如“wicked”,咱外地人会觉得是“邪恶”,“诡异”等负面意思,然而波士顿人喜欢用wicked来形容“超赞”,“超屌”的感觉。比如“很棒的一场演出”,咱会说:a great show;波士顿人会说:a wicked good show。
波士顿英语有一种欧式英语的感觉是因为一些历史原因,它口音的形成和美国的移民史有关。然而真要说具有美国特色的英语,绝壁少不了美国南方口音!
感觉比起波士顿英语,南方口音很重的人说英语更难懂,不过也更好玩。。尤其是德州那边的“南方牛仔”英语,配上他们的牛仔帽牛仔靴,听他们说英语简直太带感了。。
这其实和他们独特的表达有关:还是以德州做例子,他们喜欢把you说成ya'll,hello说成howdy。其实经常听美国乡村音乐的小伙伴们应该有点儿感觉,南方口音真有一种独特的调调,波士顿英语还能稍微模仿一下,至于南方口音。。除非长期在那边生存,不然真模仿不来。。
非得举个例子,那就是南方人说英语喜欢把ie(哎)的音变成一个类似ah(啊)的音,俩单词感受一下:pie,南方人说成,pah-。night,南方人说成,nah-t。
还有,像波士顿人喜欢延长aaa的音,南方人对很多单词也有类似延长的打开方式,比如:Trap,他们说成Tray-up。Face,他们说成Fah-ees。Cat,他们说成Kay-ut。
大概就是这么个赶脚,不懂的小伙伴只要记得南方人说起英语来慢悠悠的,一单词能当成俩来发音。。
作为一个文化大熔炉,除了本地的英语口音,美国还由各种不同的外国口音构成。比如印度英语……