十几个报警电话暗杀企图前总统唐纳德·特朗普于7月13日在宾夕法尼亚州巴特勒县被释放,反映了一名枪手在户外集会上开枪后的恐惧和困惑。
“他们刚刚试图杀害特朗普总统,”一名911报警者报告说。
“我们有紧急情况。我们在特朗普的集会上,”另一名打电话的人说。
巴特勒县发行了15段录音,其中一些捕捉到了背景中混乱的声音。
第一个电话是在下午6:12打来的,大约在枪声响起后一分钟。据官员称,枪击开始时,特朗普的演讲进行了八分钟。
“我们在特朗普集会上——枪声,”一名女子在喧闹的人群中喊道。
“是的,警察已经在路上了,”调度员回答。
“你最好快点过来!”女人说。
开枪打死了50岁的科里·主持人,并重伤了另外两名与会者,吉姆·科本哈沃和大卫·达奇。
“我有一个女人在线上,她的丈夫在特朗普集会上被枪杀,”邻近的阿勒格尼县的一名调度员报告说。
另一个电话是一个女人打来的,她试图找到她的丈夫,她告诉接电话的人,她的丈夫被医护人员开枪打死了。
在特勤局神枪手击毙20岁的枪手嫌犯托马斯·马修·克鲁克斯(Thomas Matthew Crooks)之前,特朗普留下了一只血迹斑斑的耳朵。
调查暗杀企图的两党众议院特别工作组在本周早些时候发布的一份临时报告中概述了美国特勤局的安全失误以及与当地执法部门缺乏协调。
该报告披露,“在7月13日的集会之前和期间,特勤局与州和地方执法部门的规划和协调不足。”
初步的调查结果是基于23份对当地执法官员的采访记录,数千页来自地方、州和联邦当局的文件以及一名律师的证词听证会据专案组称在9月26日。
专案组的结论是,对特朗普的暗杀企图是“可以预防的”。
特朗普本月早些时候回到巴特勒网站参加了一场集会,集会的标志是加强了游乐场周围的安全措施,在此期间,他感谢了第一批响应者和在暗杀企图发生后支持他的社区。
911 calls from Trump assassination attempt in Butler County released
More than a dozen 911 calls from theassassination attempton former President Donald Trump on July 13 in Butler County, Pennsylvania, were released on Wednesday, reflecting moments of fear and confusion after a gunman opened fire at the outdoor rally.
"They just tried to kill President Trump," a 911 caller reported.
"We have an emergency. We're at the Trump rally," another caller said.
The 15 recordings, some of which capture the sounds of chaos in the background, were released by Butler County.
The first call came in at 6:12 p.m., about a minute after shots rang out. Trump was eight minutes into his speech when the shooting began, according to officials.
"We're at the Trump rally -- gunshots," a woman shouts above loud crowds.
"Yep, the police are on their way," the dispatcher responds.
"You better get over here quick!" the woman says.
The gunfire killed Corey Comperatore, 50, and critically injured two other attendees, Jim Copenhaver and David Dutch.
"I have a woman on the line, her husband was shot at the Trump rally," a dispatcher from neighboring Allegheny County reported.
Another call came from a woman who was trying to locate her husband, who, she told the call taker, had been shot and taken by paramedics.
Trump was left with a bloodied ear before a Secret Service sharpshooter killed the suspected gunman, 20-year-old Thomas Matthew Crooks.
The bipartisan House task force investigating the assassination attempt outlined the security failures of the U.S. Secret Service and lack of coordination with local law enforcement in an interim report released earlier this week.
The report revealed that there was "inadequate planning and coordination by the Secret Service with state and local law enforcement before and during the July 13 rally."
The preliminary findings are based on 23 transcribed interviews with local law enforcement officials, thousands of pages of documents from local, state and federal authorities as well as testimony from apublic hearingon Sept. 26, according to the task force.
The task force concluded that the attempt on Trump's life was "preventable."
Trump returned to the Butler site earlier this month for a rally marked by enhanced security measures around the fairground, during which he thanked the first responders and the community that rallied behind him in the wake of the assassination attempt.