欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人 | 有福之州
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

特朗普再次建议美国应该拥有和控制格陵兰岛

2024-12-24 09:45 -ABC  -  401467

  美国当选总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)再次提出他对美国拥有格陵兰岛的兴趣,促使该岛领导人澄清该岛不出售。

  特朗普周日宣布选择贝宝联合创始人肯·豪瑞担任他的驻丹麦大使,他写道,美国对该岛的所有权是“绝对必要的”。

  “为了全世界的国家安全和自由美国认为格陵兰的所有权和控制权是绝对必要的。特朗普在一份声明中写道:“肯将在代表美国利益方面做得很好。”。

  格陵兰总理穆特·艾格德断然拒绝了这个想法,他发布了一条关于脸书的声明,根据翻译说:“格陵兰是我们的,我们不出售,也永远不会出售。我们绝不能输掉长达一年的争取自由的斗争。然而,我们必须继续对与全世界的合作和贸易持开放态度,特别是与我们的邻国。”

  特朗普在第一次执政期间也表达了试图购买格陵兰岛的兴趣。

  对这个自治岛屿拥有主权的丹麦首相梅特·弗雷德里克森(Mette Frederiksen)当时反驳说,这个想法是“荒谬的”。

  弗雷德里克森于2022年连任。丹麦首相办公室在给ABC新闻的一份声明中说,“丹麦政府期待着欢迎新的美国大使。政府期待着与新政府合作。”

  “在我们目前经历的复杂的安全政治局势中,跨大西洋合作至关重要,”该办公室表示。“至于有关格陵兰的声明,总理办公室除了提到格陵兰总理关于格陵兰不出售,但开放合作的声明外,没有其他评论。”

  第一届特朗普政府给了格陵兰1200万美元经济发展,其中一部分是帮助开发能源和自然资源。在特朗普上一任总统期间,美国还在格陵兰岛开设了领事馆,这是几十年来的首次。

  美国还运营着国防部在格陵兰岛海岸最北端的皮图菲克航天基地。

  根据美国商务部的数据,格陵兰岛有丰富的贵重矿物,包括稀土金属、贵金属、宝石、煤、石墨和铀,但其地理和气候使得商业上可行的采矿具有挑战性国际贸易协会。据ITA报道,如果开发,其稀土资源将排在世界前五位。

  前特朗普政府官员指出,世界上最大的岛屿格陵兰岛是一个关键利益中国俄罗斯加大了在北极的活动。

  曾在特朗普第一届政府期间担任美国驻瑞典大使的豪瑞表示,特朗普让他成为美国驻格陵兰最高外交官,他感到“谦卑”。

  “在国外代表我们伟大的国家是一项重大的责任。我亲身体会到外交在推进美国利益和加强联盟方面的力量,我很感激有机会回到欧洲宣传总统的议程声明发布到社交媒体。

  豪瑞的声明没有提到美国对格陵兰的所有权是“绝对必要的”

  豪瑞说:“我期待着与美国驻哥本哈根大使馆和美国驻格陵兰努克领事馆的敬业团队合作,加深我们两国之间的联系。”。

  Trump again suggests US should own and control Greenland

  President-elect Donald Trump is again floating his interest in U.S. ownership of Greenland, prompting the leader of the island territory to clarify that it is not for sale.

  Trump on Sunday, in announcing his selection of PayPal co-founder Ken Howery to serve as his ambassador to Denmark, wrote that American ownership of the island was an "absolute necessity."

  "For purposes of National Security and Freedom throughout the World, theUnited Statesof America feels that the ownership and control of Greenland is an absolute necessity. Ken will do a wonderful job in representing the interests of the United States," Trump wrote in a statement.

  Greenland Prime Minister Mute Egede flatly rejected the idea, posting astatement on Facebook, that according to translation says: "Greenland is ours We are not for sale and will never be for sale. We must not lose our year-long struggle for freedom. However, we must continue to be open to cooperation and trade with the whole world, especially with our neighbours."

  Trump similarly expressed an interest in trying to purchase Greenland during his first administration.

  Mette Frederiksen, the prime minister of Denmark, which has sovereignty over the self-governing island, at the time pushed back that the idea was "absurd."

  Frederiksen was reelected in 2022. The Danish prime minister's office, in a statement to ABC News, said the "Danish Government is looking forward to welcoming the new American ambassador. And the Government is looking forward to working with the new administration."

  "In a complex security political situation as the one we currently experience, transatlantic cooperation is crucial," the office said. "As far as statements about Greenland, the Prime Minister's Office has no comments other than reference to what was stated by the Premier of Greenland about Greenland not being for sale, but open for cooperation."

  The first Trump administrationgave Greenland $12 millionfor economic development, part of which was to help develop energy and natural resources. The U.S. also opened a consulate in Greenland for the first time in decades during Trump's previous presidency.

  The U.S. also operates Pituffik Space Base, the Defense Department's northernmost base, on Greenland's coast.

  Greenland is rich in valuable minerals, including rare earth metals, precious metals, precious stones, coal, graphite, and uranium, but its geography and climate makes commercially viable mining challenging, according to the U.S. Department of Commerce'sInternational Trade Association. Its rare earth resources would rank in the top five worldwide if developed, the ITA reported.

  Previous Trump administration officials pointed to Greenland, the world's largest island, as a key interest asChinaand Russia ramped up activity in the Arctic.

  Howery, who previously served as U.S. ambassador to Sweden during the first Trump administration, said he was "humbled" by Trump tapping him to be the top U.S. diplomat in Greenland.

  "Representing our great nation abroad is a profound responsibility. I know first-hand the power of diplomacy to advance American interests and strengthen alliances, and I am grateful for the opportunity to return to Europe to promote the President's agenda," Howery said in astatementposted to social media.

  Howery's statement did not address suggestion that American ownership of Greenland was an "absolute necessity."

  "I look forward to working with the dedicated teams at U.S. Embassy Copenhagen and U.S. Consulate Nuuk in Greenland to deepen the bonds between our countries," Howery said.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:发言人:比尔·克林顿因发烧住院,精神状态良好
下一篇:众议院道德报告发现“大量证据”盖兹违反了佛罗里达州法定强奸法

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]