欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人 | 闽东之光
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

特朗普关税实时更新:特朗普将于周一解释电子产品关税

2025-04-14 11:11 -ABC  -  360596

  唐纳德·特朗普总统周日表示,电子产品关税不会有例外,他将在周一澄清他的政府的政策。

  美国海关和边境保护局周五晚些时候宣布,一些智能手机、电脑、芯片和其他电子产品将免于关税,但特朗普的高级经济顾问在周日的访谈节目中解释了这一政策,称对电子产品的关税将在未来一两个月内出台。

  特朗普周日下午发布消息称,“周五没有宣布关税‘豁免’,半导体关税将“转向不同的关税‘桶’。”"

  中国称电子产品免税是“一小步”

  中国表示,特朗普政府对智能手机、笔记本电脑和其他电子产品的豁免是纠正“错误做法”的“一小步”,敦促美国完全取消特朗普的对等关税。

  中国商务部在一份声明中表示:“我们敦促美国……迈出一大步,纠正错误,彻底取消‘对等关税’的错误做法,回到相互尊重的正确道路上来。”声明.

  声明称,北京方面正在“评估”豁免的“影响”。

  对冲基金亿万富翁、直言不讳的特朗普支持者比尔·阿克曼在X今天:“裂痕正在愈合。中国‘要求’减免关税,为为期90天的中国关税暂停和谈判创造了机会。”阿克曼本周早些时候敦促特朗普在总统宣布暂停之前暂停这些互惠关税,并警告说企业将会破产。

  但周日下午,特朗普在Truth Social上发布消息称,这些产品的关税“只是转向了一个不同的关税‘桶’。”"

  “没有人能从不公平的贸易平衡中‘脱身’,”总统补充道。"尤其是中国,到目前为止,它对我们是最差的!"

  特朗普表示,周五宣布的关税豁免不是例外

  特朗普周日表示,“周五没有宣布关税‘豁免’,半导体关税将“转向不同的关税‘桶’。”"

  “没有人能够摆脱不公平的贸易平衡和非货币关税壁垒,这些都是其他国家用来对付我们的,尤其是中国,到目前为止,中国对我们的态度是最差的!”特朗普在他的真相社交平台上发帖。

  特朗普的高级经济和贸易助手在周日的访谈节目中提出了同样的观点:他们说,智能手机、电脑和其他电子产品被排除在总统4月2日宣布的全面互惠关税之外,并将成为特朗普将宣布的1962年《贸易扩张法》第232条下单独的国家安全分类的一部分。

  “在即将到来的国家安全关税调查中,我们正在审视半导体和整个电子供应链,”特朗普写道。

  A公报美国海关和边境保护局周五深夜发布的消息称,政府将对智能手机、电脑和其他电子产品免除对等关税。

  周六晚上,当一名记者询问“豁免”的细节时,特朗普没有反驳。

  “我会在星期一给你答案。我们将在周一非常具体,”特朗普说。“我们赚了很多钱。作为一个国家,我们赚了很多钱。”

  特朗普表示,周一将公布半导体关税计划的细节

  唐纳德·特朗普总统表示,他将在周一分享更多关于半导体芯片单独关税计划的细节。

  周六,在空军一号上被记者问及该计划时,特朗普说:“我们将在周一非常具体。我们赚了很多钱。作为一个国家,我们赚了很多钱。”

  特朗普政府宣布智能手机、电脑、芯片和其他电子产品会被豁免特朗普对其他中国进口商品征收的关税不断升级,目前为145%。

  白宫回应技术关税豁免

  在特朗普政府宣布对关键技术产品免除关税后,白宫正在宣传全球科技公司承诺在美国进行的投资。

  “特朗普总统已经明确表示,美国不能依赖中国制造半导体、芯片、智能手机和笔记本电脑等关键技术,”白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特在给美国广播公司新闻的一份声明中说。

  莱维特声称,苹果和英伟达等科技公司正在美国加大投资。

  “在总统的指示下,这些公司正忙着尽快将生产转移到美国本土,”她声称,但没有提供更多细节。

  一名白宫官员告诉美国广播公司新闻,总统表示,汽车、钢铁、药品、芯片和其他特定材料将被纳入特定关税。

  这意味着对某些技术行业的缓解可能是短暂的。

  其他关税也仍然适用于豁免中宣布的智能手机、笔记本电脑和其他电子产品,因为它们只对这些产品免除特朗普最近的关税。美国政府早在2月份就征收了20%的芬太尼相关关税。

  特朗普免除手机、电脑和芯片的新关税

  根据一份报告,特朗普政府免除了智能手机、电脑和其他电子产品的互惠关税公报由美国海关和边境保护局在周五晚上发布。

  豁免还包括太阳能电池、平板电视显示器、闪存驱动器、计算机处理器、存储芯片、基于半导体的存储设备以及主要用于制造半导体的机器。

  特朗普对所有来自中国的商品征收145%的关税,预计将打击苹果等依赖中国组装iPhone的科技公司。瑞银曾估计,新款iPhone16 Pro Max的成本可能会上涨950美元。

  但是缓刑可能是暂时的。特朗普曾表示,他将对半导体芯片等特定行业征收关税。

  白宫没有立即回应置评请求。

  美国玩具店警告价格将暴涨

  玩具协会(Toy Association)表示,玩具商店是唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统与中国不断升级的贸易战中受打击最大的商店之一,因为在美国销售的玩具中有77%是中国制造的。

  弗吉尼亚州亚历山大市Pippin Toy Co .的老板Amy Rutherford告诉ABC新闻,她店里几乎所有的东西都是中国制造的。即使是标有“美国制造”的玩具,实际上也是用中国的零件制造的。

  她说,由于对中国产品征收145%的关税,她店里出售的毛绒熊猫的价格将从32美元涨到80美元。

  “如果一只熊猫从32美元涨到80美元,那就大不一样了。人们不会愿意为此买单,”她警告说。

  “我能吸收一部分,但我肯定不能吸收145%。那是不可能的。连一半都不可能,”卢瑟福补充道。

  她说没有足够的美国制造的玩具来填满她的商店。

  卢瑟福说,她正试图节省商店的预算,但她补充说,她担心她可能会在未来解雇工人。

  白宫拒绝解释特朗普对中国谈判的乐观态度

  在周五的新闻发布会上,白宫拒绝解释唐纳德·特朗普总统对他可以与中国达成关税协议的乐观态度,尽管美国广播公司新闻的玛丽·布鲁斯多次就谈判或缺乏谈判向卡罗琳·莱维特施压。

  “正如我几天前在讲台上所说的那样,如果中国打算与美国达成协议,总统会很有风度,”莱维特说。“如果中国继续报复,这对中国没有好处,美国是世界上最强大、最好的经济体,超过75个国家呼吁政府立即达成好协议就是证明。”

  当再次被问及是什么让特朗普乐观时,莱维特回避了,只说“他很乐观”,没有解释。

  莱维特回避与中国政府谈判的问题

  美国广播公司新闻的玛丽·布鲁斯向白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特询问与中国的关税情况,以及为什么唐纳德·特朗普总统没有拿起电话直接谈判。

  莱维特拒绝回应。

  特朗普“在这一点上”没有与中国就关税进行谈判

  唐纳德·特朗普总统表示,他正在与其他国家就关税问题进行谈判,但中国仍不在其中。

  当美国广播公司新闻(ABC News)问及随着这场贸易战的升级,是否有与中国进行任何谈判时,美国贸易代表贾米森·格里尔(Jamieson Greer)说,“目前没有。”

  中国财政部星期五宣布,北京将把所有美国商品的关税从84%提高到125%。

  中国提高关税是双方对峙的最新一次针锋相对。

  中国将美国商品关税提高到125%

  中国财政部周五宣布,北京将把所有美国商品的关税从84%提高到125%,以回应美国“对中国征收异常高的关税”。

  Trump tariffs live updates: Trump will explain tariffs on electronics on Monday

  President Donald Trump on Sunday said there will be no exceptions for tariffs on electronics and that he would clarify his administration's policy on Monday.

  U.S. Customs and Border Protection announced late Friday that some smartphones, computers, chips and other electronics would be exempted from tariffs, but Trump's top economic advisers hit the Sunday talk shows to explain the policy, saying that tariffs against electronics would be coming in the next month or two.

  “There was no Tariff ‘exemption’ announced on Friday," Trump posted Sunday afternoon, and that semiconductor tariffs will “just be moving to a different Tariff ‘bucket.’”

  China says electronics exemption is a ‘small step’

  China says the Trump administration’s exemptions for smartphones, laptops and other electronics is a “small step” in correcting a “wrong practice,” urging the U.S. to completely cancel Trump’s reciprocal tariffs.

  "We urge the US … to take a big step to correct its mistakes, completely cancel the wrong practice of 'reciprocal tariffs' and return to the right path of mutual respect," China's Commerce Ministry said in astatement.

  Beijing is now “evaluating the impact” of the exemption, the statement said.

  Hedge fund billionaire and vocal Trump supporter Bill Ackman posted onXtoday: “The rift is healing. China ‘asks’ for relief from the tariffs creating an opening for a 90-day China tariff pause and negotiations.” Ackman had earlier in the week urged Trump to pause those reciprocal tariffs shortly before the president announced the pause, warning that businesses would go bankrupt.

  But on Sunday afternoon, Trump posted on Truth Social that tariffs on these products are “just moving to a different Tariff ‘bucket.’”

  “NOBODY is getting ‘off the hook’ for the unfair Trade Balances,” the president added. “Especially not China, which, by far, treats us the worst!”

  Trump says tariff exemptions announced Friday aren't exceptions

  Trump on Sunday said, “There was no Tariff ‘exemption’ announced on Friday" and that semiconductor tariffs will “just be moving to a different Tariff ‘bucket.’”

  “NOBODY is getting ‘off the hook’ for the unfair Trade Balances, and Non Monetary Tariff Barriers, that other Countries have used against us, especially not China which, by far, treats us the worst!” Trump posted on his Truth Social platform.

  Trump’s top economic and trade aides made the same argument on Sunday talk shows: that smartphones, computers and other electronics were removed from the sweeping reciprocal tariffs the president announced on April 2 and will be part of a separate national security classification under Section 232 of the Trade Expansion Act of 1962 Trump is to announce, they said.

  “We are taking a look at Semiconductors and the WHOLE ELECTRONICS SUPPLY CHAIN in the upcoming National Security Tariff Investigations,” Trump wrote.

  Abulletinposted by U.S. Customs and Border Protection late Friday night said the administration was exempting smartphones, computers, and other electronics from his reciprocal tariffs.

  Trump did not push back Saturday night when a reporter asked for details on “exemptions.”

  “I'll give you that answer on Monday. We’ll be very specific on Monday,” Trump said. “We're taking in a lot of money. As a country, we’re taking in a lot of money.”

  Trump says details on semiconductor tariffs plan coming Monday

  President Donald Trump said he'll share more details on Monday on his plan for separate tariffs on semiconductor chips.

  Asked about the plan by reporters aboard Air Force One on Saturday, Trump said, "We’ll be very specific on Monday. We're taking in a lot of money. As a country, we’re taking in a lot of money."

  The comments came after the Trump administration announced that smartphones, computers, chips and other electronicswould be exemptfrom the escalating tariffs Trump has imposed on other Chinese imports, which now stand at 145%.

  White House responds to tech tariff exemptions

  After the Trump administration announced tariff exemptions on key technology products, the White House is touting the investments that global tech companies have committed to making in the United States.

  "President Trump has made it clear America cannot rely on China to manufacture critical technologies such as semiconductors, chips, smartphones, and laptops," White House press secretary Karoline Leavitt said in a statement to ABC News.

  Leavitt claimed tech companies like Apple and Nvidia are making more investments in the U.S.

  "At the direction of the President, these companies are hustling to onshore their manufacturing in the United States as soon as possible," she claimed, without providing more details.

  A White House official told ABC News that the president has said autos, steel, pharmaceuticals, chips and other specific materials will be included in specific tariffs.

  This means the relief for certain technology sectors could be short-lived.

  Other tariffs also still apply to smartphones, laptops and other electronics announced in the exemption, as they only exempt those products from Trump's most recent tariffs. The administration had earlier imposed 20% fentanyl-related tariffs in February.

  Trump exempts phones, computers, chips from new tariffs

  The Trump administration is exempting smartphones, computers, and other electronics from his reciprocal tariffs, according to abulletinposted by U.S. Customs and Border Protection late Friday night.

  The exemptions also include solar cells, flat panel TV displays, flash drives, computer processors, memory chips, semiconductor-based storage devices, and machines that are primarily used to make semiconductors.

  Trump's total 145% tariffs on all goods from China was expected to hit tech companies like Apple, which relies on China to assemble the iPhone. UBS had estimated that the cost of the new iPhone16 Pro Max could jump by $950.

  But the reprieve could be temporary. Trump has said he would impose tariffs on specific sectors, like semiconductor chips.

  The White House did not immediately respond to a request for comment.

  US toy stores warn prices will skyrocket

  Toy stores are among the hardest hit by President Donald Trump's escalating trade war with China as 77% of toys sold in the United States are made in China, according to the Toy Association.

  Amy Rutherford, the owner of Pippin Toy Co. in Alexandria, Virginia, told ABC News that virtually everything in her store is made in China. Even the toys that are branded as "Made in USA" are actually made with parts from China.

  The price of a stuffed panda sold at her store will rise from $32 to $80 because of the 145% tariff on Chinese products, she said.

  "If it's at an $80 panda from $32, then that makes a big difference. People aren't going to want to pay that," she warned.

  "I'll be able to absorb some of it, but I certainly can't absorb 145%. That's not possible. Not even half of that is possible," Rutherford added.

  She said there are not enough toys made in America to fill her store with the variety she's currently selling.

  Rutherford said she is trying to conserve her store's budget but added that she is concerned she may have to lay off workers in the future.

  White House declines to explain Trump's optimism around China negotiations

  During Friday's press briefing, the White House refused to explain President Donald Trump's optimism that he can cut a deal with China on tariffs despite ABC News' Mary Bruce pressing Karoline Leavitt multiple times about the negotiations -- or lack thereof.

  "The President, as I said from the podium, just a few days ago when I was up here, would be gracious, if China intends to make a deal with the United States," Leavitt said. "If China continues to retaliate, it's not good for China and the United States of America is the strongest, best economy in the world, as evidenced by the more than 75 countries who have called the administration immediately to cut good deals."

  When pressed again on what is making Trump optimistic, Leavitt sidestepped, only saying "he's optimistic," without explanation.

  Leavitt dodges questions on negotiations with Chinese government

  ABC News's Mary Bruce asked White House press secretary Karoline Leavitt about the tariff situation with China and why President Donald Trump hasn't picked up the phone and negotiated directly.

  Leavitt declined to respond.

  "I will leave it to that, our national security team to get these discussions underway," she said.

  Trump says US 'doing really well on our tariff policy'

  In a new post on his media platform, President Donald Trump said that the U.S. is "doing really well on our TARIFF POLICY."

  "Very exciting for America, and the World!!! It is moving along quickly," Trump said in Friday's post.

  ABC News' Michelle Stoddart

  Trump not negotiating with China on tariffs 'at this point'

  President Donald Trump said he's negotiating with other countries on tariffs, but China still isn't one of them.

  When asked by ABC News if there are any negotiations with China as this trade war ramps up, U.S. Trade Rep. Jamieson Greer said, "not at this point."

  China's Ministry of Finance announced Friday that Beijing will increase tariffs on all U.S. goods from 84% to 125%.

  China raising its tariffs is the latest tit for tat with the two sides locked in a faceoff.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:白宫医生说,特朗普总统“仍然健康状况良好”
下一篇:官员称,俄罗斯弹道导弹袭击造成乌克兰苏梅数十人死亡

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]